Tripp Lite INT 300 Nouvelles Caractéristiques, Supplément au Manuel #93-1208, 220/240V, 50/60Hz

Models: INT 300

1 4
Download 4 pages 18.1 Kb
Page 3
Image 3
Supplément au Manuel #93-1208

1111 W. 35th Street

Chicago, IL 60609 USA

Service Clients : (773) 869-1234

www.tripplite.com

Supplément au Manuel #93-1208

OmniProINT 300

Unités d’alimentation non interruptible

interactives avec le secteur

220/240V, 50/60Hz

Nouvelles Caractéristiques

 

OmniPro INT 300

Capacité à la sortie (VA/watts) :

300/175

Fréquence à l’entrée :

50/60 Hz

Temps de fonctionnement de la

 

batterie (pleine charge/charge moitié)

 

en minutes :

17/5

MTemps de fonctionnement typique (micro-ordinateur, écran de 15 pouces)

en minutes :

30

Temps de recharge de la batterie :

2 à 4 heures

Dimensions (h x l x L) :

21 x 10,8 x 11,6

Poids :

5 kg

Approbations :

UL, CE

Notre nouvelle UPS OmniPro INT 300 a toutes les fonctions du modèle OmniSmart INT 280, qui sont décrites dans le manuel d’exploitation correspondant, excepté que :

l’unité OmniPro INT 300 n’a pas de port série DB9 et ne comporte ni câblage ni logiciel PowerAlert ;

l’unité OmniPro INT 300 est dotée de deux témoins de diagnostic qui indiquent l’état de fonctionnement direct et l’état de fonctionnement sur batterie ;

l’unité OmniPro INT 300 n’a pas d’interrupteur Alarm Mute/Test (silencieux d’alarme/essai) ;

l’unité OmniPro INT 300 a deux prises de sortie courant alternatif IEC-320.

l’unité OmniPro INT 300 est dotée à l’arrière d’une trappe de remplacement des batteries. Si l’unité fonctionne dans des conditions normales, les batteries d’origine durent de 3 à 6 ans. Seul du personnel qualifié peut s’occuper de leur

remplacement, après avoir pris connaissance des précautions à prendre et en les observant scrupuleusement.

AVERTISSEMENTS concernant le remplacement des batteries: Les batteries ne doivent être remplacées que par du personnel qualifié, qui devra procéder de la façon suivante : Débrancher la prise murale de l’unité. Eloigner toute autre personne de la zone de travail. Les batteries renferment du plomb et de l’acide. Elles ne doivent ni être jetées au feu ni être ouvertes. Ne pas créer de court-circuit ni de pont entre les bornes avec un objet métallique. Ne pas mettre les conducteurs libres au contact l’un de l’autre ni les laisser entrer en contact avec une partie métallique du boîtier de l’UPS. Dans les UPS, seules les batteries sont remplaçables. Attention : il y a risque d’électrocution ou de brûlure, parce que l’intensité de court-circuit est très élevée. Pour le remplacement, on prendra les précautions suivantes : 1) ôter toute montre, bague ou autre objet métallique ; 2) utiliser des outils à poignée isolée. Après leur retrait, les batteries – qui sont recyclables - doivent être mises au rebut en respectant la réglementation. Utiliser absolument des batteries de même type et en même nombre que les batteries d’origine. Pour plus de renseignements sur le remplacement des batteries, contacter Unités d’alimentation non interruptible220/240V, 50/60HzNouvelles CaractéristiquesManual backgroundManual backgroundManual background

notre service après-vente au (773) 869 – 1234 (en composant au préalable l’indicatif des Etats-Unis).

Copyright © 2000 Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background. Tous droits réservés. OmniSmartet OmniProsont marques désposées de Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background.

Page 3
Image 3
Tripp Lite INT 300 owner manual Nouvelles Caractéristiques, Supplément au Manuel #93-1208, 220/240V, 50/60Hz, OmniPro INT