Manual del Operador

Recortador con batería

de ión de litio de 20 Voltios

TB60AF

SE NECESITAN HERRAMIENTAS:

• Destornillador Phillips o de estrella # 2

• Casquillo de 10 mm (3/8 pulgadas)

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-800-828-5500(EE.UU.) o al 1-800-668-1238(Canadá).

SÍMBOLO SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN: Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial. NOTA: Indica información general importante adicional.

Utiliza batería de ión de litio de 20V TB20V o TB20V50 (TB20V venden por separado) Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V TBCHGR

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Instrucciones de Arranque y Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.

Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 1-800-828-5500(EE.UU.) o 1-800-668-1238(Canadá).

Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.troybilt.com (EE.UU.) o www.troybilt.ca (Canadá).

Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento, utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

769-07272 P00

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA: Los bornes y terminales de las baterías, así como determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer, malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipularlo.

ADVERTENCIA: Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD

NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.

NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.

Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento al equipo

Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.

Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.

¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos sin los debidos conocimientos.

Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén adecuadamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.

Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme.

Utilice la debida protección de los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones graves en los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.

Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada. Use el equipo solamente como se describe en este manual.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL RECORTADOR

Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. Si fueran soplados, dichos objetos podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los transeúntes.

Utilice siempre cuchillas de reemplazo del fabricante original del equipo. Nunca use línea reforzada con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos.

Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales que puedan trabarse entre el accesorio de corte y el protector. Mantenga las aberturas de ventilación limpias y sin tierra.

Al operar la unidad, el protector del cabezal de corte debe estar siempre en su sitio. No opere la unidad sin que las cuchillas de corte apropiadas estén instaladas.

Se requiere tomar precaución adicional al utilizar la unidad como recortador de bordes. Hay un mayor riesgo de lesiones o daño a la propiedad a causa de objetos lanzados cuando el protector del cabezal de corte no se mantiene en posición horizontal con respecto al terreno.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

NO intente alcanzar demasiado lejos.

NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

NO manipule la unidad con las manos mojadas.

NO exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas condiciones.

NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el engatillado del interruptor no funciona.

NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

¡NO utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la unidad se opera con una sola mano, pueden ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad está diseñada para ser operada con ambas manos. Agarre la unidad firmemente con las dos manos cuando el motor esté funcionando. Mantenga la mano izquierda en la manija en D y la derecha, en la empuñadura del eje. Sujete las empuñaduras firmemente, rodeándolas con el pulgar y los otros dedos. No la suelte.

NO fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor seguridad si lo utiliza a la velocidad para la que ha sido diseñado.

Ajuste la manija en D para proporcionar el mejor agarre.

Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo lejos de las piezas en movimiento. No trate de tocar o detener las piezas en movimiento cuando giran.

Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.

09/11

Page 9
Image 9
Troy-Bilt TB60AF Información DE Seguridad, Símbolos DE Alerta DE Seguridad, Tabla DE Contenido, Información Sobre Servicio

TB60AF specifications

The Troy-Bilt TB60AF is a versatile and efficient addition to any outdoor maintenance toolkit. Designed for homeowners who value power and ease of use, this gas-powered string trimmer is engineered to tackle a variety of yard tasks, from trimming grass to tackling overgrown weeds and brush.

One of the standout features of the TB60AF is its dependable 60cc 2-cycle engine, which provides ample power for various tasks. This powerful engine enables users to complete yard work quickly and efficiently, even in more challenging conditions. Its lightweight design, coupled with a balanced structure, ensures that users can maneuver it comfortably during extended use without excessive fatigue.

The TB60AF utilizes a 17-inch cutting swath, allowing for a wider trimming area and reducing the time spent on yard work. This increased cutting width is ideal for managing larger sections of grass and weeds with less effort than traditional, narrower trimmers. Additionally, the trimmer features the JumpStart technology, which provides an easy starting experience. This system significantly reduces the hassle of starting the engine, making it more accessible for users who may struggle with traditional starting methods.

Another important aspect of the TB60AF is its innovative Smart Start technology. This feature is designed to reduce the amount of pull force needed to start the engine, ensuring a smooth start every time. Coupled with easy-to-replace trimmer line, maintenance and operation are straightforward, making it an attractive choice for novices and seasoned users alike.

The adjustable handle design of the TB60AF enhances comfort and control during operation. Users can personalize the handle's position for better ergonomics, which can be especially beneficial when navigating around obstacles or working in tight spaces.

In terms of durability, the TB60AF is built with high-quality materials designed to withstand the rigors of outdoor use. The robust construction helps ensure longevity, allowing homeowners to depend on it season after season.

In summary, the Troy-Bilt TB60AF is an exceptional choice for those seeking a reliable and efficient string trimmer. With its powerful 60cc engine, wide cutting swath, user-friendly technologies, and ergonomic design, it stands out as a top contender for anyone looking to maintain a beautiful yard with ease and precision.