4.TRIMMING AROUND TREES. Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark. Walk around the tree trimming from left to right. Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slight- ly forward.
E5. SCALPING Scalping refers to removal of all vegetation down to the ground. To do this, tilt the stringhead to about a
N 30 degree angle to the left. By adjusting the handle you will have better control during this operation. Always keep a
Gdistance of 50 feet (15 meters) from other people and animals when scalping. Do not attempt this procedure if there is any chance flying debris could injure operator, other people or cause damage to property.
6.SWEEPING - DO NOT SWEEP WITH TRIMMER (Figure 4-3C)
4.POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le
F5. RASAGE Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à gauche
Rà un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le
Aopération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages corporels ou matériels.
6.BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-3C).
4.PODA ALREDEDOR DE ARBOLES. Pode alrededor de los troncos de los árboles con un ligero acercamiento de tal forma que el hilo no haga contacto con la corteza del árbol. Avance alrededor del árbol podando de izquierda a derecha. Acérquese al césped o maleza con la punta de hilo e incline la cabeza de éste ligeramente hacia adelante.
E5. CORTAR DE RAIZ Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del terreno. Para hacer esto se debe inclinar
Sla cabeza de hilo a un ángulo de aproximadamente 30 grados hacia la izquierda. Sii se ajusta el manubrio se ten-
Pdrá un mejor control durante esta operación. Siempre mantenga una distancia de 15 metros (50 pies) de la demás gente y animales al cortar de raíz. No intente este procedimiento si existe la mínima posibilidad de que los dese- chos proyectados pudieran herir al operador, a otras personas o causar daños a la propiedad.
6.BARRER – NO BARRA CON LA RECORTADORA (Figura 4-3C).
5- ACCESSORIES and LUBRICANTS - ACCESSOIRES et LUBRIFIANTES - ACCESORIOS y LUBRICANTES
FOR PERFORMANCE AND SAFETY REASONS USE ONLY GENUINE
GENUINE FACTORY PARTS ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS.
USE ONLY THE STRINGHEAD SUPPLIED WITH THIS PRODUCT.
DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENT.
POUR DES RAISONS DE PERFORMANCES ET DE SÉCURITÉ, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES
DES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D'ORIGINE.
N’UTILISER QUE LA TETE DE COUPE FOURNIE AVEC CE PRODUIT.
NE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPE.
POR RAZONES DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO UTILICE ÚNICAMENTE ACCESORIOS Y
PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE FÁBRICA.
UTILICE SOLO LA CEBEZA DE HILO SUMINISTRADA CON ESTE PRODUCTO.
NO USE NINGUN OTRO ADITAMENTO DE CORTE.
DESCRIPTION | ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS | PART NUMBER |
| |
DESCRIPTION | ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES | No DE REFERENCE |
| |
DESCRIPCION | ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO | NUMERO DE PARTE |
| |
|
|
|
|
|
| Debris Shield |
|
|
|
|
|
|
| |
| Protector de Desechos |
| ||
| REX String Head |
|
|
|
| REX Tête de Coupe |
|
|
|
| REX Cabeza de Hilo | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| |
|
|
|
|
|
15 | 16 |