Modèle ESP45

INSTALLATION DU CB/AC

(suite)

Toujours débrancher le c.a. et retirer le fusible de la pompe avant de brancher ou débrancher la batterie.

TABLEAU 2 - VOYANTS DE STATUT DE BC/AC

VOYANT

ALLUMÉ LORSQUE

ACTION REQUISE

Rouge

Basse tension ou fusible grillé

Vérifier le fusible ou remplacer les batteries

Jaune

Batterie OK

Aucune

Vert

C.a. en marche

None

1.Choisir un emplacement convenable sur le plancher près du puisard, pour placer le boîtier de batterie. S'assurer que le cordon du CB/AC atteigne le courant c.a. et que le cordon de la pompe de puisard atteigne le CB/AC. S'assurer que les trous de ventilation du boîtier de batterie ne sont pas obstrués.

RELEVER LE CB/AC EN LE MONTANT AU MUR OU EN LE PLAÇANT SUR UNE TABLETTE. DES FENTES À L'ARRIÈRE DE CB/AC SONT DISPONIBLES POUR UN MONTAGE MURAL.

INSTALLATION DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE

Si les câbles sont renversés, le dommage à la PS/BC ou à la pile peut résulter et niera la garantie.

Du gaz d'hydrogène peut être dégagé des batteries en chargeant. Des étincelles peuvent enflammer le gaz dans un espace restreint. Porter des lunettes de sécurité en connectant les batteries. Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé.

1.Placer la boîte de pile à moins de

1,83 m du puisard et d’une prise de courant de 115 Vc.a. (fusible séparé). La prise de courant doit être protégée d’un interrupteur qui protège contre un dérangement dû à une mise accidentelle à la terre (DDFT). L’endroit doit être propre, sec et bien aéré.

2.Passer un carton sur les batteries pour éloigner le gaz qui pourrait être présent.

3.Brancher le câble de liaison entre les batteries comme indiqué sur la figure 1.

4.Brancher les fils de courant du CB/AC aux bornes de batteries comme indiqué dans la figure 1. Brancher le fil rouge

àla borne positive non branchée de la batterie A, puis brancher le fil noir

àla borne négative non branchée de la batterie B. Le voyant jaune devrait maintenant être allumé.

5.Brancher la pompe, puis le flotteur dans le CB/AC. Les connexions sont indiquées.

6.Faire l’essai de la pompe en remplissant le puissard d’eau pendant que la pompe principale est débranchée. Si

la pompe fonctionne correctement, brancher le CB/AC dans la prise de courant DDFT pour charger la batterie.

REMARQUE: Protéger le cordon d’alimentation contre les objets pointus, les surfaces chaudes, l’huile, et les produits chimiques. Éviter de tortiller le cordon et remplacer toutes les pièces endommagées immédiatement.

FONCTIONNEMENT

Toujours débrancher la source de puissance avant d’essayer d’installer, de réparer, de

déplacer ou de procéder à l’entretien de la pompe. Ne jamais toucher le pompe de puisard, le moteur de la pompe, l’eau ni le tuyauterie de décharge lorsque la pompe est branchée à une source d’alimentation. Ne jamais manipuler une pompe ni un moteur de pompe avec les mains trempes, ni lorsque vous êtes debouts sur une surface humide ou trempe ni dans l’eau, sinon, vous risquez une secousse électrique mortelle.

Risque de secousse électrique! Utiliser une prise

DDFT afin de réduire le

risque de secousse électrique mortelle.

Couper le cordon niera la garantie et rendera la pompe inutile.

1.Après l’installation, la pompe de secours démarrera lorsque le niveau d’eau dépasse la profondeur de démarrage de la pompe principale.

2.La PS/BC a un chargeur à impulsions conçu pour raccourcir le temps nécessaire pour charger la batterie, et pour éviter de la surcharger. Aussi, la boîte de contrôle a un retardateur qui empêche les cycles courts répétés lorsqu’il s’arrête. Cette fonction de surcharge permet à la pompe de fonctionner 15 secondes après que l’interrupteur atteint la position d’arrêt.

3.Enfoncer la touche verte de sourdine pour arrêter l'alarme pendant 4 heures, la DEL rouge clignotera 3 fois pour indiquer que la commande a été acceptée.

ENTRETIEN

Débrancher la pompe c.a. principale et le chargeur. Risque de choc électrique !

Toujours débrancher la source d’électricité avant d’essayer d’installer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. Si la source de puissance est hors vue, verrouiller et étiquetter dans la position ouverte (off) pour éviter l’alimentation inattendu. Manque de suivre ces directives peut résulter en secousse électrique mortelle. Seul un électricien qualifié devrait réparer ce modèle. La réparation incorrecte peut résulter en secousse électrique mortelle.

Vérifier la condition de la batterie chaque mois. Pour vérifier l’état de la batterie, suivre les étapes ci-après:

BATTERIES

Du gaz d’hydrogène peut être dégagé des batteries en chargeant. Des étincelles peuvent enflammer le gaz dans un espace restreint. Porter des lunettes de sécurité en connectant les batteries. Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé.

Travailler près de batteries au plomb peut être dangereux. Avant de faire des connexions ou de réparer les batteries, lire et suivre les instructions de tous les manuels d’instructions applicables. Pour réduire les risques d’explosion de batteries, suivre les instructions contenues dans ce manuel et celles publiées par le fabricant de batteries en plus de ceux de tout autre équipement utilisé dans les environs.

Si l’acide des batteries entre en contact avec les yeux, rincer à l’eau froide pendant 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. Si l’acide entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.

13 Fr

Page 13
Image 13
Wayne ESP45 specifications Installation DU CB/AC, Fonctionnement, Entretien, Installation DE LA Boîte DE Contrôle

ESP45 specifications

The Wayne ESP45 is a standout model in the world of submersible sump pumps, renowned for its efficiency, durability, and innovative technology. This pump is designed for residential and commercial applications, providing reliable protection against water damage caused by flooding or excess groundwater.

One of the key features of the Wayne ESP45 is its powerful motor. Equipped with a 1/2 HP motor, it is capable of displacing up to 4,600 gallons of water per hour. This makes it suitable for handling heavy inflows during significant rain events or for managing water pooling in basements. The motor is also thermally protected, ensuring it doesn’t overheat during prolonged use, thereby enhancing its longevity.

The ESP45 employs a superior engineering design that includes a durable thermoplastic construction. This material protects the pump from corrosion and wear, ideally suited for dealing with harsh conditions typically found in sump applications. The pump is designed for consistent performance and operates quietly, minimizing disturbances in your living space.

One of the standout technologies in the Wayne ESP45 is its vertical float switch, which provides automatic operation. This feature allows the pump to turn on and off based on water levels, ensuring that your sump area is always protected without the need for manual intervention. The float switch is built to withstand wear and tear, allowing for reliable operation over time.

Another characteristic that sets the Wayne ESP45 apart is its ease of installation. The pump comes with a simple setup process, featuring a standard 1-1/2 inch NPT discharge that easily connects to existing plumbing systems. This allows homeowners and contractors to install the pump quickly, making it an ideal choice for those looking to enhance their water management solutions efficiently.

Moreover, the Wayne ESP45 is compatible with various backup systems, offering peace of mind by ensuring that it remains operational during power outages. This versatility increases its reliability, making it a go-to option for anyone looking to safeguard their property from water damage.

In summary, the Wayne ESP45 combines powerful performance, durable construction, and innovative technology, making it one of the most reliable submersible sump pumps available. With its efficient motor, advanced automatic operation, and simple installation process, it serves as an essential tool for protecting homes from flooding and water damage.