INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES

Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido dis- eñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us.

NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales

y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem- plaza toda otra garantía expresa o implícita.

La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la

naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo- nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,

instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.

Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.

Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, fran- queo prepago, yWestinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein- tegrará el precio de compra.

ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.

Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi- cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instala- ciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cablea- do está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.

NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.

ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”

Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).

Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con- sulte a un electricista certificado.

Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma- corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el cordón de extensión. No altere la clavija.

8

Page 8
Image 8
Westinghouse W-349 owner manual Garantía Limitada DE Cinco Años, Advertencia UNA Descarga Eléctrica Podría Causar Lesiones

W-349 specifications

The Westinghouse W-349 is a prominent model in the landscape of nuclear reactors, specifically designed for its unique operational capabilities and safety features. As a pressurized water reactor (PWR), the W-349 operates by using water as both a coolant and a neutron moderator. This dual functionality ensures efficient heat transfer while maintaining a stable reactor core environment.

One of the main features of the W-349 is its commitment to safety. The reactor incorporates advanced safety systems, including redundant cooling mechanisms and rigorous containment structures designed to withstand extreme conditions. The control systems employed leverage state-of-the-art digital technology, enabling real-time monitoring and adjustments. This automation not only enhances operational efficiency but also significantly reduces the likelihood of human error.

In terms of performance, the W-349 boasts an impressive thermal output, typically operating at a capacity of around 1,000 megawatts. This level of output allows the reactor to serve as a cornerstone in the energy grid, providing reliable power to countless homes and businesses. The design incorporates efficient fuel usage, with advanced uranium fuel rods that extend the intervals between refueling, thereby decreasing operational downtime.

Another significant characteristic of the W-349 is its modular design, which facilitates easier maintenance and upgrades. This modularity allows for components to be replaced or enhanced without necessitating extensive shutdowns, thus ensuring that energy production remains consistent year-round. Furthermore, the reactor is designed with seismic resilience in mind, ensuring stability in the event of earthquakes or other geological disturbances.

The W-349 also emphasizes environmental considerations. It is engineered to minimize radioactive waste through advancements in fuel recycling and management technologies. This commitment to sustainability aligns with the growing global focus on reducing carbon footprints while meeting energy demands.

In summary, the Westinghouse W-349 combines cutting-edge technology with stringent safety features and impressive operational efficiency. Its robust design, advanced safety protocols, and environmental sustainability make it a pivotal player in the field of nuclear energy, paving the way for future advancements in energy production while addressing the pressing needs of modern society.