ハイハットスタンド / HI-HAT STAND / SUPPORT DE CHARLESTON / HIHAT-STÄNDER /

取扱説明書 / Owner’s Manual / Mode d'emploi /

STAND PER CHARLESTON / PIE DE CHARLES /

HS850 / HS740A / HS650A

Bedienungsanleitung / Manuale dell’utente /

Manual del propietari /

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOL
ごあいさつIntroduction
このたびは、ヤマハ・ハイハットスタンドをお買い求Thank you for purchasing a Yamaha
めいただきまして、まことにありがとうございます。Hi-Hat Stand.
製品の機能をよく理解していただき、末永くご愛用いPlease read this owner's manual
ただくために、本取扱説明書をよくお読みください。thoroughly before use.

Introduction

Einleitung
Merci d'avoir acheté un pied deZunächst einmal vielen Dank für den
charleston Yamaha. VeuillezKauf eines Yamaha HiHat-Ständers. Bitte
attentivement ce mode d'emploilesen Sie diese Bedienungsanleitung
avant de l'utiliser.vor Gebrauch aufmerksam durch.
IntroduzioneIntroducción
Vi ringraziamo per aver acquistatoMuchas gracias por la adquisición
questa asta per charleston Yamaha.del pie de charles Yamaha. Lea
Prima di farne uso, leggere fino intoda este manual del usuario antes
fondo questo manuale dell’utente.de la utilización.
安全へのこころがけPRECAUTIONS
PRÉCAUTION VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUZIONI PRECAUCIONES
ご使用の前に、この『安全へのこころがけ』をよくお 読みのうえ正しくお使いください。

ハイハットスタンドはドラム本体とシンバル、ス ティック等とともに使ったり、単体として使います。 室内での置き場所や日常の取扱いについて、下記の注 意を必ず守ってください。

特に小さなお子様には、最初にご家族の方、または指 導者から取扱い方法の指導をお願いいたします。人身傷害の危険を防止するには~以下の指示を必ず守ってください~

Read carefully the “Safety precautions” before use to understand correct use of the instrument. The HI-Hat Stand can be used with drums, cymbals, sticks, etc. or alone.

Be sure to observe all the instructions below regarding storing place in a room and daily handling. If a child is to use the instrument, especially a young child, have a family member or a teacher tell the child how to use the instrument.

Lisez attentivement les “Précautions de sécurité” avant utilisation afin de comprendre l'utilisation correcte de l'instrument. Le pied de charleston peut être utilisé avec une batterie, des cymbales, des baguettes, etc. ou tout seul. Assurez-vous de respecter les instructions ci-dessous à propos de son rangement dans une pièce et de son utilisation quotidienne. Si un enfant doit utiliser l'instrument, et plus particulièrement un jeune enfant, demandez à un membre de la famille ou à professeur d'expliquer à l'enfant comment utiliser l'instrument.

Bitte lesen Sie die „Sicherheitsmaßregeln“, damit ein vorschriftsmäßiger Gebrauch sichergestellt wird. Der HiHat-Ständer kann mit Drums, Cymbals, Stöcken oder alleine verwendet werden. Beachten Sie alle der nachstehenden Anweisungen, die sich auf den Stellplatz, die Lagerung und tägliche Handgriffe beziehen. Kinder, insbesondere kleinere, müssen von einem Elternteil oder Lehrer in den Umgang mit dem Instrument eingewiesen werden.

Leggere attentamente la sezione “Precauzioni per la vostra sicurezza” prima di usare l’apparecchio in modo da saperne fare uso correttamente. L’asta per charleston può venire usata con batterie, piatti, bacchette, ecc., oppure da sola. Osservare sempre scrupolosamente le norme che seguono riguardanti la conservazione e la manutenzione quotidiana del prodotto. Se il musicista che usa lo strumento è un bambino, particolarmente se molto giovane, un membro adulto della famiglia o un insegnante deve insegnargli come farne uso.

Lea con atención las “Precauciones de seguridad” antes de la utilización para entender el modo de empleo correcto del instrumento. El pie de charles puede utilizarse con bombos, platillos, baquetas, etc. o por sí solo. Observe todas las instrucciones siguientes relacionadas con el lugar de almacenaje en una estancia y con la manipulación diaria. Si un niño se propone utilizar el instrumento, especialmente si es un niño pequeño, un familiar o un profesor deberán enseñarle la forma de utilizar el instrumento.

この「安全へのこころがけ」は製品を安全に正絵表示に しくお使いいただき、お客様や他の人々への危ついて害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示を使って説明しています。絵表示の意味をよく理解してから、本文をお読 みください。注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げ るものです。禁止の行為を告げるものです。行為を強制したり指示する内容を告げるものです。この表示を無視して誤った取扱い をすると、人が死亡又は重傷を負 警告 う危険の恐れがある内容を示しています。固定用ネジはしっかり締め付けてください。先端が鋭利な部分に触れる時は十分な注意をし てください。機能上先端部分が針状になっている部品があり ます。(ハイハットスタンドのストッパー等)け がの原因となるので取扱いには十分注意してく ださい。また遊びの道具として使用しないでください。この表示を無視して誤った取扱い をすると、人が傷害を負ったり、財 注意 産が損害を受ける危険の恐れがある内容を示しています。フットボードの下や可動部に、手や足を入 れないでください。挟まれてけがの原因となります。ハイハットスタンドを単品で使う場合も取 扱いには十分注意してください。演奏中にゆるみを生じないように、各固定 ボルト・調整ボルトはしっかりと締め付けてください。よりスムースなアクションを保持するため に、可動部分には時々グリス等の油を塗布してください。

※ 製品の規格及び仕様は、改良のため予告なく変更する場合がありま すのでご了承ください。

1K90047 R1

Printed in China
To prevent against accidents and injury-Please follow the cautions listed below-

Icons are used to indicate and explain Display the precautions, to promote the safe and

Symbols proper use of this product, and to protect you and others from injury and loss of personal property.

Please read the precautions after you understand the meaning of the icons.

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions in which you should pay close attention to.

Acts indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.This icon indicates acts that you are urged to follow.

 

If this symbol is ignored and the

 

equipment is used improperly,
WARNINGfatal injury to persons or serious

 

damage could occur.
Make sure all bolts are tightened firmly.

Take special attention when touching a portion close to pointed or edged portion.

To make the instrument functional, some portion of the instrument is like a needle. (Stopper of the Hi-Hat Stand, etc.)

Treat with enough care to avoid injury. Do not make a toy of the Hi-Hat Stand.If this symbol is ignored and the equipment is used improperly,there is a danger of injury to per- CAUTION sons handling the equipment,and material damage could occur.

Do not place your hand or foot below the footboard or close to the moving part. Otherwise, your hand or foot may be pinched and you may be injured.

Pay special care even when you’re using the Hi-Hat Stand alone.

Firmly tighten all fixing and adjustment bolts to prevent them from coming loose during use.

Occasionally apply a small amount of lubricant such as grease, etc., to moving parts to maintain smooth operation.

*Specifications and design are subject to change without notice.
Pour éviter tout accident ou blessure- Respectez les précautions qui suivent -

 

• Des pictogrammes sont utilisés pour signaler
Symboleset expliquer les précautions. Pour faciliter
affichésl'usage sûr et convenable de ce produit et

 

protéger vous-même et ceux qui vous

 

entourent contre une blessure ou la perte

 

d'un produit que vous avez acquis.

 

• Veuillez lire les précautions ci-dessous après

 

avoir noté le sens des pictogrammes.

Précaution (y compris danger, ou avertissement). Ce symbole signale des précautions que vous devez respecter fidèlement.

Les actions accompagnées de ce symbole sont interdites et vous devez vous abstenir de les entreprendre.

Ce symbole signale une action que vous êtes vivement invité à effectuer.

 

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole

 

e t s i l ' a p p a r e i l n ' e s t p a s u t i l i s é
Avertissementconvenablement, une blessure fatale ou un

 

dommage irrémédiable peuvent survenir.
Assurez-vous que tous les boulons sont serrés solidement.

Faites particulièrement attention à ne pas toucher une partie proche d'un élément pointu ou d'une arête. Pour rendre l'instrument fonctionnel, certaines parties de l'instrument ont la forme d'une aiguille. (Butée du pied de charleston, etc.) Faites très attention afin d'éviter toute blessure. N'utiliser pas le pied de charleston comme un jouet.

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole et si l'appareil n'est pas utilisé convenablement, une

PRÉCAUTION blessure ou un dommage peuvent survenir.Ne placez pas votre main ou votre pied en contact ou près d'une partie mobile.

Sinon, votre main ou votre pied pourrait être pincé et vous pourriez vous blesser.

Faites particulière attention quand vous utilisez le pied de charleston de façon autonome.

Pour éviter que le support de Charleston ne devienne libre pendant une exécution, serrez soigneusement les boulons de maintien et les boulons de réglage.

Pour assurer un fonctionnement régulier, enduisez toutes les pièces mobiles d'un lubrifiant (par ex. une graisse à base de lithium).

*Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen- Die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln bitte einhalten -Vorsichtsmaßregeln werden durch erläuternde Symbole angezeigt. Sie sollen

Symbole einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauchs fördern und Sie sowie Andere vor Verletzungen und Sachschäden bewahren.

Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßregeln, nachdem Sie sich mit der Bedeutung der Symbole vertraut gemacht haben.

Vorsicht (auch Warnung oder Gefahr). Dieses Symbol macht auf Warnhinweise aufmerksam, die unbedingt zu beachten sind.

Durch dieses Symbol kenntlich gemachte Handlungen sind untersagt und sollten nicht versucht werden.

Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, die Sie durchführen müssen.

Bei Nichtbeachtung eines der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweises besteht die Gefahr eines unsachgemäßen Gebrauchs, der möglicherweise tödliche

WARNUNG Verletzungen und/oder sc hwere Sachschäden nach sich zieht.Achten Sie darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind.

Seien Sie beim Berühren von Teilen mit Spitzen oder scharfen Kanten vorsichtig. Aus Gründen der Funktionalität sind bestimmte Teile des Instruments mit Spitzen ausgeführt. (Stopper des HiHat-Ständers usw.) Solche Teile müssen mit Vorsicht gehandhabt werden, um Verletzungen zu vermeiden. Der HiHat-Ständer ist kein Spielzeug!

Bei Nichtbeachtung eines der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweises besteht die Gefahr eines unsachgemäßen Gebrauchs, der

VORSICHT möglicherweise Verletzungen des Benutzers und/oder Sachschäden nach sich zieht.

Hände und Füße nicht unter die Fußplatte oder in die Nähe beweglicher Teile bringen.

Es besteht immer die Gefahr, dass man sich die Hand oder den Fuß einklemmt und verletzt.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den HiHat-Ständer alleine verwenden.

Z i e h e n S i e a l l e B e f e s t i g u n g s - u n d Einstellschrauben fest an, damit sich die Fußmaschine beim Spielen nicht lockert.

Schmieren Sie alle Teile des Mechanismus je nach Bedarf mit einem hochwertigen Mittel (z. B. Lithiumfett), damit er leichtgängig arbeitet.

*Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne Vorankündigung vorbehalten.

Per evitare incidenti e infortuni- Seguire sempre le istruzioni che seguono -

Per indicare e spiegare le varie precauzioni Simboli vengono usate delle icone. Per promuovere un

visualizzati uso sicuro e corretto del prodotto e per proteggere sia voi che altri da infortuni e da perdite materiali.

Leggere le istruzioni di questo manuale solo una volta compreso il significato delle varie icone.

Attenzione (indica la presenza di pericoli o la necessità di prendere precauzioni). Questo simbolo indica situazioni in cui l’utente deve prestare particolare attenzione a quel che fa.

Gli atti indicati con questa icona sono proibiti e non devono mai venir fatti, per alcuna ragione.

Questa icona indica azioni si consiglia caldamente all’utente di fare.

 

Se questo simbolo viene ignorato ed il

 

prodotto viene usato in modo scorretto,
AVVERTENZAsi possono avere come conseguenza
infortuni mortali o danni seri a cose.

 

 

Assicurarsi che tutti i bulloni siano ben stretti.

Fare attenzione particolare quando si tocca una porzione vicina ad una punta o bordo affilato. Per motivi funzionali, lo strumento possiede porzioni acuminate o affilate (arresto dell’asta del charleston, ecc.). Trattare tali parti con le dovute maniere in modo da evitare ferimenti. Non giocare col asta per charleston.

Se questo simbolo viene ignorato ed il prodotto viene usato inmodo scorretto, si possono avere ATTENZIONE come conseguenza infortuni odanni a proprietà.Non mettere la mano o il piede sotto il pedale o vicino a parti in moto.Diversamente, la vostra mano o gamba possono venire pizzicate e quindi ferite.Fare attenzione in particolare quando si usa il charleston da solo.

Stringere sempre bene gli elementi di fissaggio e di regolazione per evitare che si allentino durante l’uso.

Applicare ogni tanto del lubrificante, ad esempio del grasso, alle parti mobili dello strumento in modo che si mantengano scorrevoli.

*Le caratteristiche tecniche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Para evitar accidentes y lesiones- Observe las precauciones que se mencionan a continuación -

 

• Se emplean iconos para indicar y explicar
Símboloslas precauciones. Para utilizar este
mostradosproducto con seguridad y de la forma

 

apropiada, así como para protegerse

 

usted y los demás contra lesiones y

 

pérdidas de propiedad personal.

 

• Lea las precauciones después de haber

 

entendido el significado de los iconos.

Precaución (incluyendo peligro y advertencia). Esta marca indica precauciones a las que debe prestar mucha atención.

Las acciones indicadas con este icono están prohibidas y no deberá intentar llevarlas a cabo.

Este icono indica las acciones que usted deberá seguir.Si se ignora este símbolo y se emplea el equipo incorrectamente,ADVERTENCIA pueden producirse lesiones personales fatales o daños graves.Asegúrese de que todos los pernos estén bien apretados.

Para que el instrumento pueda ser funcional, algunas partes del instrumento son como agujas. (Tope del pie de charles, etc.) Manipúlelo con mucho cuidado para evitar heridas. No juegue con el pie de charles.

Si se ignora este símbolo y se emplea el equipo incorrectamente, las perso-nas que manipulen el equipo PRECAUCIÓN correrán el peligro de heridas, ypueden producirse daños materiales.

No ponga las manos ni los pies debajo de la plataforma para el pie ni cerca de las partes móviles. De lo contrario, podría pellizcarse la mano o la pierna y sufrir heridas.

Tenga especialmente cuidado cuando el emplee el pie de charles de forma autónoma.

Apriete firmemente todos los pernos de fijación y de ajuste para evitar que se aflojen durante la utilización.

Aplique de vez en cuando una pequeña cantidad de lubricante, como pueda ser grasa, etc., a las partes móviles para que funcionen con suavidad.

*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
管弦打楽器事業部 マーケティング部 GD 営業課

438-0192 静岡県磐田市松之木島 203 TEL.(0539)-62-5953