41
YDP-101
• 6 x 35 mm round-head screws 1
• 6 x 35 mm Halbrundschrauben 1
• Vis à tête ronde de 6 x 35 mm 1
• Tornillos de cabeza redonda de 6 x
35 mm 1
R
L
3
Assemblage du suppoet de clavier
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens
correct. Veuillez assembler linstrument dans lordre indiqué ci-
dessous.
La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour
procéder au montage.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué
cidessus. Iutilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en
effet endommager linstrument.
Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de
chaque élément.
Pour démonter le YDP-10
1
, inverser lordre des indications don-
nées ci-dessous.
ZOuvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se
trouver dans le carton. Vérifiez qu’il n’en manque
aucune.
XDétachez l’attache en ruban vinylique
Détachez l’attache en ruban vinylique puis allonger le
cordon enroulé qui est fixé à la base du coffret de péda-
lier. Ne jetez pas l’attache en ruban vinylique car vous en
aurez besoin ultérieurement au cours de l’opération N.
CFixez les panneaux latéraux (D) au pédalier

(C)

Placez le coffret de pédalier sur des blocs de bois fixés
aux panneaux latéraux (D) et tout éliminant le moindre
espace entre le coffret de pédalier et les panneaux laté-
raux, fixez-le à l’aide de quatre vis de fixation à tête ronde
de 6 x 35 millimètres 1, deux vis de fixation à monter de
chaque côté. Vérifiez que les pédales ressortent dans le
même sens que le panneau latéral aux pieds.
Conjunto del soporte del teclado
Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de
montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el
orden indicado a continuación.
El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica
arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños
en el instrumento.
Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar
cada unidad.
Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje
facilitada a continuación.
ZAbra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostra-
das en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se
proporcionan todas las partes necesarias.
X Desate la abrazadera de vinilo.
Desate la abrazadera de vinilo y enderezca el cable plegado
unido a la parte inferior de la caja de pedales. No tire la abra-
zadera de vinilo, porque la necesitará en el paso N.
CAcople los paneles laterales (D) en la caja

de pedales (C).

Ponga la caja de pedales encima de bloques de madera
unidos a los paneles laterales (D), y mientras suprime los
huelgos entre la caja de pedales y los paneles laterales,
una empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de
6 x 35 milímetros 1, dos tornillos en cada lado. Asegúre-
se de que los pedales se extienden en la misma dirección
que las patas del panel lateral.
C
2
• This vinyl tie will be used later in step N.
• Dieser Kabelbinder wird später in Schritt N wieder gebraucht.
• Le ruban vinylique sera utilisé ultérieurement au cours de l’opé-
ration N.
• Esta abrazadera se utilizará más adelante en el paso N.
D
D
C
129