Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

 

 

 

IMPORTANT

IMPORTANTE

Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le contact lorsqu’on accélére.

Excepto en casos de emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.

REGLAGE CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR

AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR

le jeu normal est de 1 à 2 mm mesuré au niveau du carburateur. Si nécessaire, effectuer ce réglage à l’aide du régleur. (OP4)

La holgura normal es de 1 – 2 mm medida en el extremo del carburador. Ajuste la holgura con el ajustador de cable según sea necesario. (OP4)

(1) Ajusteur de câble

REGLAGE DU RALENTI (OP5)

1.Lorsque le moteur a tendance à s’arrêter souvent au ralenti, tourner la vis dans le sens horaire.

2.Si la tête de coupe continue de tourner au ralenti après avoir relâché la manette d’accélérateur, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

(1) Vis de réglage du ralenti

REMARQUE

Laisser chauffer le moteur avant d’effectuer le réglage du ralenti.

TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DE LA TETE A FIL)

AVERTISSEMENT

1.Toujours se protéger les yeux en portant des lunettes de sécurité. Ne jamais se pencher vers la tête de coupe. Des pierres ou autres débris risquent d’être projetés au visage et dans les yeux et causer de sérieuses blessures.

2.Le cache anti-projection doit être en place chaque fois que la machine est utilisée.

COUPE DE GAZON OU D’HERBES

Il ne faut pas oublier que c’est l’extrémité du fil qui coupe. Ne pas l’engager trop rapidement la tête de coupe dans l’herbe à couper. Laisser la machine couper à son propre rythme.

1.Tenir la machine de manière à ce que la tête de coupe à fil ne touche pas le sol et qu’elle soit inclinée à environ 20° en direction du balayage. (OP6)

2.Il est possible d’éviter de recevoir des projections de

(1) Ajustador de cable

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN

VACÍO (OP5)

1.Cuando el motor tienda a detenerse frecuentemente en régimen de marcha en vacío, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.

2.Si el cabezal cortador sigue girando una vez que se ha liberado el gatillo, gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.

(1) Tornillo de ajuste de marcha mínima

NOTA

Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha en vacío.

TRABAJO DE CORTE (USO DEL CABEZAL CORTADOR)

ADVERTENCIA

1.Utilice siempre protección ocular, como gafas de seguridad. No se apoye nunca sobre el cabezal de corte rotatorio. Podrían salir despedidos piedras o desechos y golpearle los ojos o la cara y ocasionar graves lesiones personales.

2.Mantenga la protección contra desechos colocada en su sitio en todo momento mientras se hace funcionar la unidad.

DESBROCE DE HIERBAS Y MALEZA

Recuerde siempre que la PUNTA de la línea corta. Conseguirá mejores resultados si no apremia la línea en la zona de corte. Deje que la unidad corte a su propio ritmo.

1.Sostenga la unidad de forma que el cabezal esté despegado del suelo e inclinado unos 20 grados hacia la dirección de barrido. (OP6)

2.Puede evitarse que la unidad arroje desechos, barriendo desde su izquierda a la derecha

29

Page 29
Image 29
Zenoah TR2300 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL Acelerador, Reglage DU Ralenti OP5, Coupe DE Gazon OU D’HERBES