Husqvarna CTH200 TWIN, CTH180 TWIN Pour assembler le collecteur, Positionnement du collecteur

Page 28

2

1.Armature frontale

2.Bande d’étanchéité en vinyle

1

2

3

4

2905 0

Pour assembler le collecteur

Déplier le sac en faisant basculer complètement vers l’avant le tube antérieur de l’ensacheuse et en poussant la bordure inférieure en vinyle sur le tube.

Dans le sac, placer les entretoises et les ressorts de retenue sur les goupilles des deux côtés du sac, de la façon illustrée.

Enfoncer les bordures en vinyle sur les deux côtés du tube antérieur de l’ensacheuse.

Insérer le levier de vidage du collecteur dans le trou prévu à cet effet sur le capotage supérieur du collecteur, puis insérer la cheville et la bloquer à l’aide de l’épingle.

Poussez le chapeau au-dessus de l’extrémité de la poi- gnée de décharge du sac.

REMARQUE : Ultérieurement la cheville et l’épingle pour- ront être retirées de façon à permettre l’utilisation du levier de vidage pour débourrer, si besoin est, le canal d’éjection du tracteur.

5

4

3. Entretoises

4.Epingle

5.Bande d’étanchéité en vinyle

6

7

8

6.

Levier de vidage du

 

 

 

 

 

collecteur

 

 

7.

Cheville de fixation

9

 

10 x 44mm

 

 

 

8.

Epingle

 

 

9.

Chapeau

 

 

1.Le capotage du col- lecteur doit être aligné sur le capotage des ailes

arrières du tracteur

2.Crochet réglable pour 2 la fixation

du collecteur

3.Etrier de réglage de la position du collecteur

4.Loquet de l’ensacheur

4

02906

5

02907

6MM (1/4") - 9MM (3/8")

1

02967

3

Positionnement du collecteur

Pour optimiser le fonctionnement du collecteur et son appar- ence, il est nécessaire de le positionner correctement. Il doit y avoir un jeu de 6 à 9 mm entre le collecteur et la partie arrière du tracteur. La surface supérieure du capotage du collecteur doit se situer exactement dans l’alignement de la surface supérieure du capotage des ailes arrières du tracteur.

Réglage de la position horizontale

Desserrer les écrous de fixation des crochets d’attelage du collecteur sur les étriers de réglage droit et gauche. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoins être déplacés légèrement.

Déplacer les crochets en avant ou en arrière, juste de

ce qu’il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan horizontal. Bien resserrer les écrous.

Réglage de la position verticale

Desserrer les écrous de fixation des étriers de réglage du collecteur permettant le réglage dans le plan vertical. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoins être déplacés légèrement.

Déplacer les étriers vers le haut ou vers le bas, juste de ce qu’il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan vertical. Bien resserrer les écrous.

Repositionner le collecteur sur ses crochets d’attelage afin d’en vérifier l’ajustement. Si le résultat n’est pas conforme

aux instructions, répéter les opérations ci-dessus jusqu’à obtention d’un ajustage parfait.

Lorsque le réglage est correct, ôtez l’ensacheur du tracteur et montez le loquet de l’ensacheur (4) sur la plaque arrière du tracteur de la façon illustrée. Serrez solidement.

Installez et baissez prudemment l’ensacheuse pour actionner le loquet.

Mesurez la distance entre l’ensacheuse et le loquet de la façon illustrée. Si la distance n’est pas égale à 10mm - 16mm, ôtez prudemment l’ensacheuse et répétez le

réglage vertical.

0 2 9 8 3

10MM (7/16") - 16MM (5/8")

4

Pour optimiser les fonctions ramassage, broyage ou éjection, se reporter au (chapitre 5) de ce manuel

28d’utilisation.

Image 28
Contents CTH180 Twin CTH200 Twin Page Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening EN8361997/A2 IV. Onderhoud EN OpslagPosition Neutre Haut HOT Surfaces Drawbar Loading BRAKE/CLUTCH Pedal Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Install steering wheel Stuur installerenEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionSeat SitzSiège AsientoRemarque HinweisNota Install battery Installazione della batteriaAccu installeren Einbau der BatteriePage To install bagger components to tractor Discharge Chute Nut Flat WasherBagger adjustment Horizontal adjustmentVertical adjustment To Assemble BaggerInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Auswurfkanal Kontermutter 3/8 Flache unterlegscheibeMontage der Grasfangbox Justieren der GrasfangboxSeitenjustierung HöhenjustierungAssemblage des composants du collecteur Pour assembler le collecteur Positionnement du collecteurRéglage de la position horizontale Réglage de la position verticaleArandelas planas Descarga de adaptarse Tuercas de 3/8Contratuercas de 3/8 Para montar el contenedor Regulacion del contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Convogliatore di scarico Dadi 3/8Per montare il cesto di raccolta Regolazione del cestoRegolazione orizzontale Regolazione verticaleStennijzer Borgmoer Zeskantbout Vlakke sluitring 10,3 mm SluitveerDe grascontainer monteren Afstellen van grascontainerHorizontale bijstelling Verticale bijstellingTo assemble and install mulcher plug Montage und Installation des MulcheinsatzesPer Iinstallazione del Kit Mulching Het monteren en installeren van de mulchplugTo Adjust Gauge Wheels Einstellen DER TasträderReglage DES Roulettes DE Jauge Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasPositioning of controls Anordnung der BedienungseinrichtungenComandi Emplacement des commandesUbicación de los mandosè De plaats van de bedieningsorganen Commande des gaz Throttle controlGashebel AceleradorLevier de commande de la transmission hydrostatique Brake PedalBremspedal Pédale de freinElevación/descenso rápidos del equipo de corte Quick lifting/lowering of the cutting unitSollevamento/abbassamento del tagliaerba Schnelles Heben und Senken des MähaggregatsROS on Parking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoCutting height setting Blocage et déblocage de la roue libreAcoplamiento y Desacoplamiento de Rueda Libre Free-wheel Control LeverService Reminder/Hourmeter Service Reminder/StudenzählerChoke control StarterFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Hinweis IMPORTANT! Cold Starting for Hydro IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HidrostáticoEntlüften DES Getriebes ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER TrasmissionPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malConduite ConducciónDriving GuidaReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsTo Dump Bagger Entleeren der GrasfangboxPour vider le bac Para vaciar la cargadoraPour passer dune fonction à une autre To convert mowerPour broyer Regolazione della funzione di taglio Para cambiar el ajuste de la segadoraDe Maaier Ombouwen Warnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsArrête le moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo service engine Wartung des MotorsPour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Blades CuchillasMesserbalken LamesStar pattern blade Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Ausspa- rungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aus- sparungCuchilla de orificio-estrella de cinco puntas Lama con for stellare a 5 punteMes met 5-hoekige ster Cuchilla de orificio-estrella de seis puntasBlade Removal To Check Brake Überprüfen der BremsePour vérifier le frein Controlar el FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMise en place du carter de coupe Montaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Reglage TransversalReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraReglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT Transaxle Motion Control Lever NEU- Tral AdjustmentEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes Page Transaxle Cooling TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeService Reminder / Hour Meter Service Reminder / StundenzählerRappel D’ENTRETIEN /COMPTEUR Horaire Recordatorio Mantenimiento / CUENTA- HorasTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Rangement . ConservaciónEntretien et réparations ServicioServizio Rismessaggio . StallenAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi Page 532 40 91-31 Rev 08.20.08 AP

CTH180 TWIN, CTH200 TWIN specifications

Husqvarna, a brand renowned for its robust outdoor power equipment, offers a range of reliable and efficient garden tractors, including the CTH200 TWIN and CTH180 TWIN models. These tractors are designed for homeowners and gardeners who require exceptional mowing performance and versatility in their lawn maintenance routine.

The Husqvarna CTH200 TWIN is equipped with a powerful twin-cylinder engine, providing ample power for a wide range of mowing tasks. This engine design not only enhances performance but also contributes to smoother operation and reduced vibration, making it easier for users to navigate their lawns. The CTH180 TWIN offers a slightly less powerful engine but retains impressive performance capabilities, making it an excellent choice for those with smaller properties while still providing the quality and durability that Husqvarna is known for.

Both models feature a durable cutting deck with a 42-inch width, allowing for efficient mowing of medium to large-sized lawns. The cutting height can easily be adjusted, giving users flexibility to achieve the desired grass length. This versatility is particularly advantageous during different seasons when grass growth patterns vary.

An ergonomic design is a key characteristic of the Husqvarna CTH series. The user-friendly controls and comfortable seat ensure that mowing is not only productive but also enjoyable. The incorporated cruise control feature allows for consistent speed while mowing, reducing operator fatigue during long mowing sessions.

Moreover, the CTH200 TWIN and CTH180 TWIN are equipped with advanced technology like the intuitive pedal-operated transmission system, which allows for smooth and precise speed changes. This feature makes navigating tight spaces and avoiding obstacles a breeze.

Both models come with a grass collector option as an add-on, enabling users to collect clippings efficiently for a clean finish and easier lawn care. The durable construction of these tractors ensures they can withstand the rigors of regular use while maintaining performance over time.

Lastly, Husqvarna stands out in its commitment to environmentally friendly practices. The engines in the CTH200 TWIN and CTH180 TWIN are designed with fuel efficiency in mind, reducing emissions without sacrificing power.

In summary, the Husqvarna CTH200 TWIN and CTH180 TWIN models are ideal choices for anyone who seeks reliability, power, and user-friendly features in their lawn tractor. With their advanced technologies, adjustable cutting options, and ergonomic design, these tractors provide an excellent mowing experience that meets the diverse needs of modern gardeners.