Husqvarna CTH200 instruction manual Safety Rules, Eng I. Training, II. Preparation, III. Operation

Page 3

1. Safety Rules

Safe Operation Practices for Ride-On Mowers

IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Eng I. Training

Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment.

Never allow children or people unfamiliar with the ins- tructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator.

Never mow while people, especially children, or pets are nearby.

Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

All drivers should seek and obtain professional and practical instruction. Such instruction should empha- size:

-the need for care and concentration when working with ride-on machines;

-control of a ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake.

The main reasons for loss of control are:

a)insufficient wheel grip;

b)being driven too fast;

c)inadequate braking;

d)the type of machine is unsuitable for its task;

e)lack of awareness of the effect of ground conditions,especially slopes;

f)incorrect hitching and load distribution.

II. Preparation

Before attempting to start the engine, disengage all blade attachment clutches and shift into neutral.

Do not use on slopes of more than 10°.

Remember there is no such thing as a “safe” slope. Travel on grass slopes requires particular care. To guard against overturning;

-do not stop or start suddenly when going up or downhill;

-engage clutch slowly, always keep machine in gear, especially when traveling downhill;

-machine speeds should be kept low on slopes and during tight turns;

-stay alert for humps and hollows and other hidden hazards;

-never mow across the face of the slope, unless the lawnmower is designed for this purpose.

Use care when pulling loads or using heavy equipment.

-Use only approved drawbar hitch points.

-Limit loads to those you can safely control.

-Do not turn sharply. Use care when reversing.

-Use counterweight(s) or wheel weights when sug- gested in the instruction handbook.

Watch out for traffic when crossing or near roadways.

Stop the blades from rotating before crossing surfaces other than grass.

When using any attachments, never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the machine while in operation.

While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals.

Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which may be thrown by the machine.

WARNING - Petrol is highly flammable.

-Store fuel in containers specifically designed for this purpose.

-Refuel outdoors only and do not smoke while refu- eling.

-Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot.

-If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated.

-Replace all fuel tanks and container caps securely.

Replace faulty silencers.

Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.

On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.

Never operate the lawnmower with defective guards, shields or without safety protective devices in place.

Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed may increase the hazard of personal injury.

Before leaving the operator’s position:

-disengage the power take-off and lower the attach- ments;

-change into neutral and set the parking brake;

-stop the engine and remove the key.

Disengage drive to attachments, stop the engine, and disconnect the spark plug wire(s) or remove the ignition key

-before cleaning blockages or unclogging chute;

-before checking, cleaning or working on the lawnmower;

-after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the equipment;

-if the machine starts to vibrate abnormally (check immediately).

Disengage drive to attachments when transporting or not in use.

Stop the engine and disengage drive to attachment

-before refueling;

-before removing the grass catcher;

III.Operation

Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.

Mow only in daylight or in good artificial light.

- before making height adjustment unless adjust- ment can be made from the operator’s position.

Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing.

3

Image 3
Contents Manuale di istruzioni AnleitungshandbuchManuel d’instructions Manual de las instruccionesSafety rules III. Operation Safety RulesEng I. Training II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions Dutilisation II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ III. Bediening VeiligheidsregelsNL I. Training II. VoorbereidingIV. Onderhoud EN Opslag Neutral Waarschuwing Unverzüglich MIT Lenkrad Steering WheelNL HET Stuur Volant DE DirectionEsp Volante DE Dirección VolanteSedile SitzSiège Esp AsientoHinweis RemarqueNota Quite el tapador del acumulador Installazione della batteriaNL Accu installeren Esp Instalación de la bateríaEsp Discharge Chute Nut Flat Washer Eng To install bagger components to tractorTo assemble and install mulcher plug Bagger adjustmentHorizontal adjustment Vertical adjustmentInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Seitenjustierung Montage und Installation des MulcheinsatzesMontage der Grasfangbox Justieren der GrasfangboxAssemblage des composants du collecteur Réglage vertical Adjustement du collecteurPour assembler le collecteur Réglage horizontalPage Ajuste vertical Esp Para montar el contenedorRegulacion del contenedor Ajuste horizontalPer montare i componenti del cesto di raccolta Regolazione orizzontale Per Iinstallazione del Kit MulchingPer montare il cesto di raccolta Regolazione del cestoSluitring Horizontale bijstelling Het monteren en installeren van de mulchplugNL De grascontainer monteren Afstellen van grascontainerNL Peilwielen Afstellen Einstellen DER TasträderPour Régler LES Supports DE Roue Regolazione DEI Ruotini AnterioriSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats NL De plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesUbicación de los mandosè ComandiEsp 2. Acelerador Commande de gazEng 2. Throttle control GashebelEsp 3. Pedal de freno y de embrague Eng 3. Brake and clutch pedalBrems- und Kupplungspedal Pédale de frein et d’embrayageEsp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión Eng 4. Motion control leverEin- und Ausschalten des Antriebes Embrayage et débrayage de la boîte de vitessesEsp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corte Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unitSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Abaissement et relevage du plate au de coupeSerrure de contact Eng 7. Ignition LockEsp 7. Cerradura de encendido ZündschloßEsp 8. Freno de estacionamiento Frein de parkingEng 9. Free-wheel Control Lever Ein-und Ausschalten des Freilaufes10. Mähhöheneinstellung Eng 10. Cutting height settingEng 11. Choke control KaltstartreglerEsp Reposición de combustible Eng Filling upTanken Plein d’essenceEsp Nivel de aceite Eng Oil levelÖlstand Niveau d’huileEsp Presión de inflado de los neumáticos Eng Tire air pressureReifendruck Pression de gonflage des pneusDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Manette dans lencoche correspondant au régime moteur Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat uVolgende poging doet De régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner laEng IMPORTANT! Cold Starting for Hydro Entlüften DES GetriebesPurge Transmission Purger LA TransmissionEsp Purgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneNL Transmissie Ontluchten Esp Conducción Eng DrivingBetrieb ConduiteEsp Consejos para el corte Eng Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Conseils de tontePara vaciar la cargadora Eng To Dump BaggerEntleeren der Grasfangbox Pour vider le bacPour passer dune fonction à lautre Eng To convert mowerEsp Para cambiar el ajuste de la segadora Regolazione della funzione di taglioNL De Maaier Ombouwen Pericolo Eng WarningWarnung Esp AdvertenciaArresto del motore Eng Switching off the engineAbstellen des Motors Arrêt du moteurEng Warning Eng Engine hood MotorhaubeEsp Advertencia NL Motorkap Capot moteurEsp Cubierta del motor Cofano MotoreEsp Mantenimiento Eng MaintenanceWartung EntretienManutenzione del motore Afin de réaliser l’entretien du moteurEsp Mantenimiento del motor Wartung des MotorsWartungsnachweis Eng Service RecordInforme DE Servicio COMPE-RENDU DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenEsp Cuchillas Eng BladesMesserbalken LamesMesserbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung Messerbalkenbohrung mit fünfeckige AussparungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Eng 6 Star pattern bladeLama con foro stellare Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntasLama con for stellare a 5 punte NL Mes met 5-hoekige sterBlade Removal Advertencia Desmontaje de la unidad de corte Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeEsp Montaje de la unidad de corte Eng Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Montage du groupe de coupeEsp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte Eng Replacement of drive belt for cutting unitAuswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat Changement de la courroie dentrainment du carter de coupeEsp Ajuste de la unidad de corte Eng Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeLINKS/RECHTS Bijstellen Seitliche EinstellungReglage Transversal Regolazione Fianco a FiancoSostituzione della cinghia di trazione Eng Replacement of drive beltAuswechsein des Treibriemens Esp Cambio de correa propulsoraTral Adjustment Eng Transaxle Motion Control Lever NEUEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes DEL Movimiento DEL Cambio Mecánico Esp Regulación DE LA Palanca DE ControlRefroidissement DE LA Transmission Transaxle Pump FluidTRANSACHSEN-KÜHLUNG TRANSACHSEN-PUMPENFLÜSSIGKEITTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Etretien et réparations ServiceStorage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación Suivre la procédure suivante une fois la saison terminéeServizio Rismessaggio . StallenMaatregelen worden genomen OnderhoudPage 532 17 99-94 Rev 11.9.01 TR

CTH200 specifications

The Husqvarna CTH200 is a powerful and versatile garden tractor designed to handle a variety of tasks with ease. Engineered for homeowners who value performance and durability, the CTH200 stands out with its robust build quality and advanced features that enhance usability and comfort.

At the heart of the CTH200 is a reliable and efficient engine. Featuring a Kohler 6000 Series engine, this tractor delivers impressive power and torque, ensuring optimal performance for mowing, towing, and other heavy-duty tasks. The engine is designed for increased fuel efficiency, allowing you to tackle your gardening duties without frequent refueling.

One of the standout features of the Husqvarna CTH200 is its cutting system. The tractor is equipped with a 42-inch cutting deck that provides a wide cutting swath, enabling faster mowing of larger lawns. The cutting deck is adjustable, allowing users to customize the cutting height to suit their preferences and specific lawn conditions. The innovative Air Induction Mowing Technology enhances airflow within the deck, resulting in a clean, even cut every time.

User comfort is a priority in the design of the CTH200. The fully adjustable ergonomic seat ensures that operators can find their ideal driving position, reducing fatigue during longer tasks. The easy-to-use control layout makes operating the tractor intuitive, allowing users to focus on the job at hand instead of fumbling with controls.

Another significant aspect of the CTH200 is its maneuverability. With a tight turning radius, this garden tractor can easily navigate around obstacles in your garden or yard. Additionally, the stamped steel cutting deck is both durable and lightweight, contributing to both ease of use and longevity.

For added versatility, the Husqvarna CTH200 supports a range of accessories and attachments, including baggers, mulchers, and snow blades. This adaptability makes the CTH200 a year-round tool for lawn maintenance and seasonal tasks, enhancing its value for homeowners.

Safety is also a key consideration, with features like an automatic blade engagement system that stops the blades when the operator leaves the seat. This ensures a higher level of safety, especially when using the tractor in busy family environments.

In conclusion, the Husqvarna CTH200 garden tractor combines power, efficiency, and comfort, making it an ideal choice for homeowners looking for a reliable solution to their lawn care needs. With its advanced features and robust design, it stands as a testament to Husqvarna's commitment to quality and innovation in outdoor power equipment.