Univex SRTZ2401-CA manual Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda

Page 27

Français

 

Español

 

7. Carburant

7. Combustible

 

 

 

 

1.ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur.

2.ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.

3.HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de bloquer l’échappement ou d’endommager les segments des pistons.

4.Les mélanges d’huile et de carburants laissés au repos pendant une période d’un mois ou plus risquent sérieusement d’encrasser le carburateur et d’entraîner par conséquent une défaillance du moteur.

5.Dans l’éventualité d’une longue période d’inactivité, nettoyer le réservoir de carburant après l’avoir vidangé. Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d’essence du carburateur.

6.En cas de mise au rebut du récipient contenant le mélange d’huile, en disposer toujours dans une décharge autorisée.

REMARQUE

Pour plus de détails sur la garantie de qualité, lire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l’usure et les dégradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie. De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie.

1.COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA)

Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor.

2.GASOHOL – Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y/o plásticas y una alteración en la lubricación del motor.

3.ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4-TIEMPOS

Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía de encendido, bloqueo del orificio de escape o del anillo de pistón.

4.Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador y provocar una falla haciendo que el motor no funcione correctamente.

5.En el caso de almacenamiento del producto durante un período de tiempo prolongado, limpie el tanque de combustible después de haberlo desocupado. Luego, active el motor y vacíe del carburador el combustible compuesto.

6.En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado.

NOTA

Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no está cubierto por la garantía. También tenga cuidado si en el manual de instrucciones en la parte sobre el uso, no están contemplados detalles como la mezcla de gasolina, etc. es posible que esto no sea cubierto por la garantía.

27

Image 27
Contents SRTZ2401-CA Information Informationinformación Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsEmplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Position Symbols on the machinePosición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo LA MachineStarting the Engine Using the ProductUSO DEL Producto Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine Arranque DEL MotorIf Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHE SI Alguien SE AproximaEntretien Tout est en ordre de marcheHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleBalance Unit Set upSE1 SE2 Installing Handle Attaching the Trimming Mechanism SE2Equilibrage DE LA Machine Assemblage MontajeMise EN Place DE LA Poignee Instalación DEL MangoWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 OP3 OP4 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Palanca del estrangulador 2 cerrar Fonctionnement UsoOP6 Stopping Engine OP3 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP5Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador Reglage DU Ralenti OP6Clamp bolt Trimming mechanism Tighten Loosen OP7 Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP7Perno de sujeción Mecanismo de poda Ajustar Aflojar Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP7Boulon de serrage Mécanisme de coupe Serrer Desserrer Ajuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP7Maintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENMA2 MA1Blades MA1 Quick TIPEntretien Mantenimiento Fuel Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HMA3 MA4 MA5 AIR FilterBougie D’ALLUMAGE Bujía Filtre a AIRFiltro DE Aire Filtre a Carburant Filtro DE CombustibleIntake AIR Cooling Vent Muffler MA6Spark Arrester Spark arresterToma DE Aire DE Refrigeración PARE-ETINCELLESOuïe DU Refroidissement PAR AIR ParachispasMA7 MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalProcedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONRangement Almacenamiento Mise au rebut EliminaciónTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota Lista de piezasParts list Cutting Unit SRTZ2401/SRTZ2401-CA S/N Z000001 and up Engine Unit SRTZ2401/SRTZ2401-CA S/N 60100101 and up Qty Key# Part Number Description Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Control DE Emisiones Emission ControlSRTZ2401 Mesures DE Lutte Contre LES Emissions

SRTZ2401-CA, SRTZ2401 specifications

Univex SRTZ2401-CA and SRTZ2401 are advanced refrigeration units designed to meet the rigorous demands of commercial and industrial applications. These models are setting new standards in energy efficiency, reliability, and performance, making them ideal for businesses that require consistent and high-quality cooling solutions.

One of the standout features of the SRTZ2401-CA and SRTZ2401 is the incorporation of cutting-edge cooling technology. They utilize advanced refrigerants which not only comply with the latest environmental regulations but also optimize thermal performance. The units are engineered to provide precise temperature control essential for preserving perishable goods, thanks to their highly responsive digital thermostats that allow users to adjust settings easily.

Durability is another defining characteristic of these refrigeration units. Constructed with high-quality materials, the SRTZ2401 models are designed to withstand the rigors of daily usage in bustling environments. They feature reinforced cabinets that minimize wear and tear while ensuring long-term functionality. Additionally, rust-resistant components prolong their lifespan, offering businesses a reliable cooling solution that operates efficiently over time.

Energy efficiency is a key consideration in today’s market, and the SRTZ2401-CA and SRTZ2401 excel in this aspect. Equipped with energy-saving technologies, these units help businesses reduce their energy consumption and lower operational costs. Their superior insulation helps to maintain consistent internal temperatures, minimizing the need for the compressor to continually cycle on and off. This not only conserves energy but also reduces wear on the system.

Ease of maintenance has also been prioritized in the design of the SRTZ2401 series. The units come with accessible components, allowing for straightforward cleaning and servicing, which is crucial for busy commercial operations. LED indicators and user-friendly interfaces ensure operators can monitor performance quickly and efficiently.

Finally, Univex has committed to customer satisfaction by offering robust support and warranty options, making the SRTZ2401-CA and SRTZ2401 models a dependable choice for any business seeking reliable refrigeration solutions. With their blend of innovative technology, robust construction, and energy efficiency, these units are a smart investment for the future of commercial refrigeration.