Ryobi RY28000 manuel dutilisation Entretien, Avertissement 

Page 22

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Selon le type d’accessoire utilisé et comme il est indiqué dans le manuel d’utilisation de l’accessoire en question, un casque de protection peut être nécessaire. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX

NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé de confier ce travail à un technicien qualifié.

PARE-ÉTINCELLES

Le pare-étincelles doit être nettoyé ou remplacé toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l’outil. L’emplacement du pare-étincelles diffère suivant le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour connaître l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé.

RÉGLAGE DU RALENTI

Voir la figure 9.

Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tourner la vis de ralenti du moteur. Tourner la vis de ralenti vers la

gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de l’accessoire de coupe. Si l’accessoire de coupe continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier au produit à un centre de réparations agréé et ne plus l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été effectuées.

AVERTISSEMENT :

L’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. Tourner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le régime de ralenti et immo- biliser l’accessoire de coupe ou confier au produit à un centre de réparations, et ne pas l’utiliser tant que des réparations n’ont pas été effectuées. La rotation de l’accessoire de coupe au ralenti peut causer des blessures graves.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ÉCRAN

Voir les figures 10 et 11.

Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder le filtre à air propre.

Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle.

Brosser doucement le écran du le filtre à air pour nettoyer.

Remettre le couvercle du filtre à air en place en insérant ses languettes dans les fentes de la base du filtre et appuyer sur le couvercle de manière à l’encliqueter correctement.

BOUCHON DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures graves.

Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté. Si nécessaire, remplacer le bouchon de carburant.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y ou NGK BPMR7A avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une bougie identique.

REMISAGE LE PRODUIT

Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Se conformer à toutes les réglementations locales et gouvernementales concernant la sécurité de la manipulation et de l’entreposage de l’essence.

Remisage 1 mois ou plus :

Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale.

9 — Français

Image 22
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesButton bouton, botón Iii Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules for Trimmer USE Specific Safety RulesSpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features AssemblyOperation Removing AN Attachment from the Power HeadFueling and Refueling the Power Head Attaching the Storage HangerStarting and Stopping Operating the Power HeadOxygenated Fuels Blade ThrustMaintenance Problem Possible Cause Solution TroubleshootingIng Air Filter Screen earlier in this Warranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DE LA Poignée Avant Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- MoteurInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension UtilisationRicochet DE Lame Carburants OxygénésUtilisation DU BLOC-MOTEUR Démarrage ET ArrêtEntretien AVERTISSEMENT Dépannage Problème Cause Possible SolutionRemplacement de la bougie plus Section Nettoyage du filtre à airGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie ’AIDE Fonctionnement Chaque annéeAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónSímbolos PrecauciónCaracterísticas ArmadoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO FuncionamientoDesmontaje UN Aditamento DEL Cabezal Motor Montaje DEL Mango DelanteroContragolpe DE LA Cuchilla Combustibles OxigenadosManejo DE EL Cabezal Motor Arranque Y ApagadoMantenimiento La sección Limpieza del filtro de aire Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Sección Reemplazo de la bujía más arribaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Conjunto DE Silenciador Catalítico 4050California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorBLOC-MOTEUR DE 26 CC / Cabezal Motor 26 CC Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie

RY28000 specifications

The Ryobi RY28000 is a versatile and powerful 4-stroke engine products designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. This multi-functional tool is particularly popular for its efficiency and ease of use, making it an excellent choice for anyone involved in yard maintenance and landscaping.

One of the standout features of the Ryobi RY28000 is its powerful 30cc engine, which provides ample power for a variety of tasks. This engine runs on unleaded gasoline, eliminating the need for a fuel-oil mixture and making it convenient for users. The 4-stroke technology not only boosts performance but also reduces emissions, making it a more environmentally friendly option.

The RY28000 is equipped with an innovative attachment system that allows it to accept several interchangeable attachments, transforming it into a string trimmer, edger, blower, hedge trimmer, and even a cultivator. This adaptability is a significant advantage, offering users the flexibility to tackle different landscaping jobs with a single tool. The quick-connect coupler ensures easy attachment swaps, saving time and effort.

Another impressive characteristic of the Ryobi RY28000 is its ergonomic design. The lightweight frame reduces operator fatigue, allowing users to work longer periods without discomfort. The tool features comfortable grips and a balanced structure, enhancing maneuverability and making it friendly for various users regardless of their physical strength.

One of the technologies that Ryobi incorporates into the RY28000 is the Auto Return Stop Switch. This feature simplifies restarting the engine as it resets to the ON position automatically, saving users from the hassle of toggling the switch every time they start the tool. Additionally, the RY28000 has a reliable and easy-to-start recoil starter, combining convenience with performance.

Overall, the Ryobi RY28000 is characterized by its robust engine, versatility through attachments, ergonomic design, and user-friendly technology. This tool delivers an excellent combination of power and convenience, making it an essential addition to any homeowner's or professional landscaper's toolkit. Whether tackling overgrown grass, maintaining flower beds, or clearing pathways, the Ryobi RY28000 stands out as a reliable choice for various outdoor projects.