Ryobi RY28000 Carburants Oxygénés, Utilisation DU BLOC-MOTEUR, Ricochet DE Lame

Page 21

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Ne pas fumer ! Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

CARBURANTS OXYGÉNÉS

NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie.

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol par volume (généralement désignée E15) est acceptable. L’essence désignée E85 ne l’est pas.

UTILISATION DU BLOC-MOTEUR

Voir la figure 5.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.

Tenir le bloc-moteur avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Le bloc-moteur doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur de la taille.

Toujours faire fonctionner le bloc moteur à pleine puissance. Si des débris s’enroulent autour de l’accessoire, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil de la bougie et retirer les débris. Une opération de coupe prolongée à puissance partielle peut entraîner une fuite d’huile du silencieux.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir l’accessoire à l’écart de soi en maintenant une distance de sécurité entre le corps et l’équipement. Tout contact avec la tête de coupe du l’accessoire peut causer des brûlures et / ou d’autres blessures graves.

RICOCHET DE LAME

Lorsqu’il est équipé un accessoire de lame, utiliser cet outil avec la plus extrême prudence. Un ricochet de lame peut se

produire lorsque celle-ci entre en contact avec un objet qu’elle ne peut pas couper. Ce contact peut causer un bref blocage de la lame, qui fait « ricocher » l’outil en direction opposée de l’objet heurté. Cette réaction peut être assez violente pour faire perdre le contrôle de l’outil. Un ricochet peut se produire à tout instant si la lame est bloquée, stoppe ou se coince. Ce problème est plus susceptible de se produire dans les endroits où il n’est pas possible de voir le matériau coupé. Pour faciliter la coupe et assurer la sécurité, travailler avec un mouvement de droite à gauche. Si la lame heurte un obstacle imprévu ou du bois, ceci peut réduite la force du ricochet.

AVERTISSEMENT :

Lorsqu’une lame est utilisée, il est impératif de faire preuve de la plus extrême prudence pour assurer la sécurité. Lire les instruction de sécurité de la lame et consulter les règles de sécurité et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation de l’accessoire.

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Voir les figures 6 à 8.

Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé sur un sol nu et plat.

Démarrage du moteur froid :

Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage.

NOTE:Aprèsla7epression,ondevraitapercevoirducarburant dans la poire d’amorçage. Sinon, continuer à presser sur l’amorceur jusqu’à voir du carburant dans la poire.

Mettre le volet de départ en position d’étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert).

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer le cordon plus de quatre (4) fois.

NOTE : Tenir la gâchette enfoncée à fond par les étapes restantes.

Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement).

Tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. Ne pas tirer le cordon plus de six (6) fois.

NOTE : Si le moteur ne démarre pas, mettre le levier d’étrangleur en position « FULL CHOKE » (Complètement ouvert) et répéter les étapes suivantes.

Laisser le moteur tourner pendant 10 secondes et mettre le levier du volet de départ en position RUN (marche).

Démarrage du moteur chaud :

Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage.

Mettre le levier du volet de départ en position RUN (marche).

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre.

Arrêt du moteur :

Pour arrêter le moteur, mettre le commutateur STOP dans la position d’arrêt « ».

EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE AVEC CE PRODUIT :

Ne pas le retourner au magasin de détail où il a été acheté. Pour toute question, appeler notre service après-vente.

Pour toute assistance, appeler le : 1-800-860-4050

8 — Français

Image 21
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceButton bouton, botón Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesFueling and Refueling the Power Head Removing AN Attachment from the Power HeadOperation Attaching the Storage HangerOxygenated Fuels Operating the Power HeadStarting and Stopping Blade ThrustMaintenance Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionIng Air Filter Screen earlier in this Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- MoteurInstallation DE LA Poignée Avant UtilisationUtilisation DU BLOC-MOTEUR Carburants OxygénésRicochet DE Lame Démarrage ET ArrêtAVERTISSEMENT  EntretienRemplacement de la bougie plus Problème Cause Possible SolutionDépannage Section Nettoyage du filtre à airÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Fonctionnement Chaque année ’AIDEReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasDesmontaje UN Aditamento DEL Cabezal Motor FuncionamientoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango DelanteroManejo DE EL Cabezal Motor Combustibles OxigenadosContragolpe DE LA Cuchilla Arranque Y ApagadoMantenimiento Problema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasLa sección Limpieza del filtro de aire Sección Reemplazo de la bujía más arribaDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante 4050 Conjunto DE Silenciador CatalíticoBLOC-MOTEUR DE 26 CC / Cabezal Motor 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie

RY28000 specifications

The Ryobi RY28000 is a versatile and powerful 4-stroke engine products designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. This multi-functional tool is particularly popular for its efficiency and ease of use, making it an excellent choice for anyone involved in yard maintenance and landscaping.

One of the standout features of the Ryobi RY28000 is its powerful 30cc engine, which provides ample power for a variety of tasks. This engine runs on unleaded gasoline, eliminating the need for a fuel-oil mixture and making it convenient for users. The 4-stroke technology not only boosts performance but also reduces emissions, making it a more environmentally friendly option.

The RY28000 is equipped with an innovative attachment system that allows it to accept several interchangeable attachments, transforming it into a string trimmer, edger, blower, hedge trimmer, and even a cultivator. This adaptability is a significant advantage, offering users the flexibility to tackle different landscaping jobs with a single tool. The quick-connect coupler ensures easy attachment swaps, saving time and effort.

Another impressive characteristic of the Ryobi RY28000 is its ergonomic design. The lightweight frame reduces operator fatigue, allowing users to work longer periods without discomfort. The tool features comfortable grips and a balanced structure, enhancing maneuverability and making it friendly for various users regardless of their physical strength.

One of the technologies that Ryobi incorporates into the RY28000 is the Auto Return Stop Switch. This feature simplifies restarting the engine as it resets to the ON position automatically, saving users from the hassle of toggling the switch every time they start the tool. Additionally, the RY28000 has a reliable and easy-to-start recoil starter, combining convenience with performance.

Overall, the Ryobi RY28000 is characterized by its robust engine, versatility through attachments, ergonomic design, and user-friendly technology. This tool delivers an excellent combination of power and convenience, making it an essential addition to any homeowner's or professional landscaper's toolkit. Whether tackling overgrown grass, maintaining flower beds, or clearing pathways, the Ryobi RY28000 stands out as a reliable choice for various outdoor projects.