RedMax CHTZ2401L manual Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible

Page 21

Français

 

Español

 

6. Carburant

6. Combustible

 

 

 

 

de votre santé.

De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur.

los anillos de sellado, las líneas o el tanque de combustible del motor.

COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE

COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE

IMPORTANT

Agiter avec précautions.

IMPORTANTE

Agite cuidadosamente.

1.Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger.

2.Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.

3.Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.

4.Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut apparaître en raison d’un mélange hétérogène.

5.Placer une étiquette assez grande sur le récipient afin d’éviter de le confondre avec de l’essence ou avec d’autres récipients.

6.Indiquer les composants sur cette étiquette afin d’en faciliter l’identification.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

1.Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussiéreuse.

2.Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.

3.Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.

AVERTISSEMENT

1.Effectuer le remplissage sur une surface nue.

2.S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage avant de démarrer le moteur.

3.Arrêter le moteur avant de démarrer l’appareil. Bien remuer à cet instant le mélange d’essence dans le réservoir.

A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR;

1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –

1.Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar.

2.Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio.

3.Vierta en este todo el aceite y agítelo bien.

4.Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitación suficiente para beneficio de la duración del motor. Tenga cuidado, si la agitación es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del pistón anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre.

5.Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar que este se pueda confundir con depósitos de gasolinas u otras sustancias.

6.Indique los contenidos en la parte exterior del deposito para una fácil identificación.

ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD

1.Desenrosque y retire la tapa del combustible. Coloque la tapa sobre un lugar sin polvo.

2.Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total.

3.Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad.

ADVERTENCIA

1.Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento.

2.Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

3.Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegúrese de agitar en forma suficiente la gasolina mezclada en el depósito.

PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR, EVITE;

1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA)

21

Image 21
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsModel HTZ2401 HTZ2401L CHTZ2401 CHTZ2401LFiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Modelo HTZ2401 HTZ2401L CHTZ2401Emission Control Symbols on the machinePosición EmplacementControl DE Emisiones Information Importante Concernant LE MoteurFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondición DE Trabajo Circunstancias DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo Antes DE Arrancar LA MáquinaStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine Demarrage DU MoteurArranque DE LA Máquina Empleo DEL ProductoMaintenance ManualIf Someone Comes Entretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI SE Acerca Alguien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Transport Manipulation DU Carburant Manejo DEL CombustibleLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransporteWhen using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Demarrage DU Moter Arranque DEL Motor Fonctionnement UsoStopping Engine OP3 Adjusting Idling SpeedRunning in the Engine Air filterFonctionnement DU Moteur Arret DU Moteur Apagado DEL MotorReglage DU Ralenti Asentamiento DEL MotorHandle CHTZ2401 only HOW to USEDo not press the throttle during this operation Handle Locking leverCómo Usar Procedure Dutilisation Manette CHTZ2401Hedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Técnicas DE Recorte Techniques DE Taillage DE HaiesMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoAIR Filter Replacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7CFuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento Blades Intake AIR Cooling VentVentilación DE Refrigeración DEL Aire DE Admisión Ouïe DE Refroidissement PAR AIRLames AffûtageProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageReduction Gearbox Rangement Almacenamiento Procedures a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONReducteur Caja DE EngranajesTroubleshooting guide 10. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Remarque NotaParts list HTZ2401-L Cutting Unit CHTZ2401 S/N CHTZ2401-L S/N CHTZ2401-L Engine Unit HTZ2401/CHTZ2401 HTZ2401-L/CHTZ2401-L S/N Cylinder Comp Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC

CHTZ2401L, HTZ2401L, CHTZ2401, HTZ2401 specifications

The RedMax HTZ2401 and its variants, CHTZ2401, HTZ2401L, and CHTZ2401L, represent a class of high-performance hedge trimmers known for their efficiency, durability, and performance. These models are designed to cater to both professional landscapers and homeowners looking to achieve exceptional results in trimming and shaping hedges and bushes.

One of the standout features of the RedMax HTZ2401 series is their powerful engine. The trimmers are equipped with a robust 24.0cc two-stroke engine, which delivers impressive cutting power while maintaining fuel efficiency. This engine is known for its reliable performance, making it ideal for tackling even the most dense and unruly foliage. The incorporation of advanced technology ensures not only powerful trimming capabilities but also reduced emissions, contributing to environmentally-friendly operation.

The cutting system on the HTZ2401 models is another area where RedMax excels. The trimmers feature long, dual-sided blades that provide precision cutting. The blades are designed to cut through branches and twigs of various sizes effortlessly, making these trimmers suitable for a wide range of landscaping tasks. The extended reach of the blades allows for easy access to higher hedges without requiring the use of a ladder, enhancing both efficiency and safety during operation.

Comfort is also a key consideration in their design. The ergonomic handle provides a comfortable grip, reducing fatigue during prolonged use. The lightweight construction of the trimmers adds to their user-friendliness, allowing for maneuverability without sacrificing power. Additionally, the models are equipped with anti-vibration technology, which further enhances comfort by minimizing vibration transfer to the operator’s hands and arms.

Maintenance is straightforward, as these trimmers feature easy access to the air filter and spark plug, allowing for quick servicing. The RedMax HTZ2401 series is built with high-quality materials that ensure durability and longevity, ensuring that users can rely on these tools for years.

In summary, the RedMax HTZ2401, CHTZ2401, HTZ2401L, and CHTZ2401L hedge trimmers combine powerful engine performance, efficient cutting systems, ergonomic design, and easy maintenance. These features make them an excellent choice for anyone seeking reliable, high-quality hedge trimmers that can handle a wide range of landscaping tasks with ease. With RedMax, users can achieve professional-grade results with every trim.