McCulloch MB3202 user manual No Operar LA Unidad Bajo EL Efecto DEL Alcohol O Drogas

Page 7

5.DUE TO THE DANGER of exhaust fumes, never operate blower in a confined or poorly ventilated area.

6.NEVER POINT BLOWER in the direction of people, animals, buildings, automobiles, or windows, etc.

7.DO NOT operate unit without inlet cover installed to prevent contact with impeller.

E8. DO NOT set a hot engine down where flammable material is present.

N9. DO NOT OPERATE UNIT FOR PROLONGED PERIODS. Rest periodically.

G10. DO NOT OPERATE UNIT WHILE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS.

L11. DO NOT ADD, REMOVE OR ALTER ANY COMPONENTS OF THIS PRODUCT. Doing so could cause per-

Isonal injury and/or damage the unit voiding the manufacturer’s warranty.

S

12.

DO NOT operate your unit near or around flammable liquids or gases whether in or out of doors. An explosion

H

 

and/or fire may result.

13.

DO NOT WEAR loose clothing, scarfs, neck chains, unconfined long hair, and the like. Doing so could cause

 

 

injury associated with objects being drawn into the rotating parts.

 

14.

DO NOT refuel a running engine or an engine that is hot.

5.A CAUSE DU DANGER des gaz d’échappement, ne jamais utiliser le souffleur dans des lieux mal aérés.

6.NE JAMAIS BRAQUER LE SOUFFLEUR vers des personnes, animaux, bâtiments, automobiles, fenêtres.

7.NE PAS utiliser l’outil sans couvercle d’admission installé pour empêcher tout contact avec la turbine.

F8. NE PAS poser l’outil quand le moteur est chaud et s’il y a toute matière inflammable.

R9. NE PAS UTILISER L’OUTIL PENDANT DES PERIODES PROLONGEES sans le laisser refroidir de temps à

Aautre.

N10. NE PAS UTILISER L’OUTIL SOUS L’INFLUENCE DE L’ALCOOL OU D’UN MEDICAMENT.

C11. NE MODIFIER OU RETIRER AUCUNE PIECE OU COMPOSANT DE CE PRODUIT. Ceci pourrait causer des

Adommages corporels et/ou matériels et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.

12.A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre l’outil près de tout produit inflammable (liquides, gas ). Une

I explosion et/ou un feu pourrait en résulter.

S13. NE PAS PORTER de vêtements amples, d’écharpes, de colliers, de cheveux longs non attachés, etc., sinon on risque d’être blessé si les objets sont aspirés dans les pièces rotatives.

14.NE PAS faire le plein de carburant pendant que le moteur fonctionne ou si le moteur est encore chaud.

5.DEBIDO AL PELIGRO de humos del escape, nunca opere el soplador en áreas de ventilación limitada.

6.NUNCA APUNTE EL SOPLADOR en dirección de gente, animales, edificios, automóviles, ventanas, etc.

7.NO opere la unidad sin la cubierta de entrada instalada, para evitar contacto con el impulsor.

E8. NO deje el motor caliente donde se encuentre material inflamable presente.

S9. NO OPERAR LA UNIDAD POR PERIODOS PROLONGADOS. Dejarla descansar periódicamente.

P 10. NO OPERAR LA UNIDAD BAJO EL EFECTO DEL ALCOHOL O DROGAS.

A11. NO ANADIR, QUITAR O ALTERAR NINGUN COMPONENTE DE ESTE PRODUCTO. De lo contrario se

Ñpueden provocar heridas personales y/o daños a la unidad anulando la garantía del fabricante.

O

12.

NO OPERE la unidad cerca o alrededor de liquidos o gases flamables, aunque se encuentre en ambientes cer-

L

 

rados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

13.

NO USE ropa floja, bufandas, cadenas el cabello largo suelto y cosas por el estilo. De lo contrario podría provacar

 

 

daños relacionados con objetos que pueden ser atrapados por las partes giratorias.

 

14.

NO reabastezca de combustible a un motor encendido o que aún esté caliente.

3-3. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES

Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury.

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afin de réduire tout risque de blessures accidentelles.

El uso de estos articulos de seguridad per- sonal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

Read the User Manual.

Lire le manuel d’utilisation.

Lea el Manual del Usuario.

6

Image 7
Contents Manuel DE Utilisation Manual DEL Usuario Lire Attentivement Please ReadFavor DE Leer Caracteristiques SpecificationsEspecificaciones Supplied in User Kit Choses a Faire What to doQUE Hacer Choses a NE PAS Faire What not to doQUE no Hacer No Operar LA Unidad Bajo EL Efecto DEL Alcohol O Drogas Assembly Instructions Montage Instrucciones DE Ensamble Pose DU PARE-ETINCELLES Adjust Back Pack and HarnessInstallation of Spark Arrester Reglage DU Support Dorsal ET DU HarnaisPage Tableau DES Proportions Carburants RecommandesFuel Mixing Table Recommended FuelsDemarrage D’ UN Moteur Froid Starting a Cold EngineArranque DE UN Motor Frio Arranque DE UN Motor Caliente Stopping the EngineArreter LE Moteur Apagado DEL MotorPage Instructions DE Fonctionnement Operation InstructionsInstrucciones DE Operacion Filtre a AIR AIR FilterFiltro DE Aire Page Page Page Troubleshooting the Engine Depannage DU Moteur Page Made in Taiwan/Fabriqué à Taiwan/Hecho en Taiwan

MB3202 specifications

The McCulloch MB3202 is an innovative and robust chainsaw designed specifically for homeowners and garden enthusiasts who need an efficient tool for the occasional cutting tasks. With its balance of power, weight, and ease of use, it stands out in the competitive market of handheld power tools.

One of the main features of the MB3202 is its lightweight design. Weighing in at just under 10 pounds, it provides users with a manageable tool that can be used for extended periods without causing fatigue. This ergonomic design also includes a comfortable handle that ensures a secure grip, making it easy to maneuver during various cutting tasks.

The MB3202 is equipped with a powerful 32cc 2-stroke engine, delivering a reliable performance for cutting firewood, pruning branches, and tackling smaller tree removal projects. This engine provides ample power while maintaining fuel efficiency, ensuring that users can get the job done without frequent stops for refueling. Additionally, the chainsaw features an automatic oiling system, which ensures that the chain remains well-lubricated during operation, reducing wear and extending the life of the tool.

Another standout characteristic of the MB3202 is its user-friendly design. The chainsaw is built with an easy-start system, reducing the effort needed to start the engine. This is particularly beneficial for users who may not have extensive experience with chainsaws, as it allows for a hassle-free starting experience. Moreover, the chainsaw features a tool-less chain tensioning system, allowing users to make adjustments on the fly without the need for additional tools, saving time and enhancing convenience.

Safety is also a priority with the McCulloch MB3202. It comes equipped with a chain brake that activates in the event of kickback, providing an added layer of protection for users. The low vibration design further lessens user fatigue and allows for more stable operation during cutting tasks.

In conclusion, the McCulloch MB3202 is a well-rounded chainsaw that combines power, ease of use, and safety features, making it an excellent choice for homeowners and those engaging in light to moderate cutting tasks. Whether you’re pruning trees, trimming branches, or cutting firewood, the MB3202 offers the reliability and performance needed to complete your tasks efficiently and effectively. Overall, it stands as a valuable addition to any outdoor tool collection.