McCulloch MB3202 user manual What to do, Choses a Faire, QUE Hacer

Page 5

3 - SAFETY PRECAUTIONS MESURES DE SECURITE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

3-1. WHAT TO DO

READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPER- ATING YOUR UNIT.

E1. WEAR CLOSE FITTING, TOUGH WORK CLOTHING that will provide protection, such as long slacks or trousers,

N

safety work shoes, heavy duty work gloves, hard hat, a safety face shield, or safety glasses for eye protection

and a good grade of ear plugs or other sound barriers for hearing protection.

G

2. REFUEL IN A SAFE PLACE. Open fuel cap slowly to release any pressure which may have formed in fuel tank.

L

Always wipe unit of fuel or oil spills before starting. To prevent a fire hazard, move at least 10 feet (3 meters) from

 

Ifueling area before starting.

S3. COMPLY WITH ALL FIRE PREVENTION REGULATIONS. COMPLIANCE WITH ALL LOCAL, STATE, OR FED-

H ERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY. Your unit comes with a spark arrester screen furnished in the user kit. Replacement spark arrester screen kits are available at your nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS” in your Telephone Directory Yellow Pages.

4.TURN UNIT OFF before setting it down, and also before installing or removing attachments.

3-1. CHOSES A FAIRE

LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ET (LE CAS ECHEANT) TOUS LES SUPPLEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE OUTIL.

1. PORTER UNE TENUE DE TRAVAIL APPROPRIEE (PAS DE VETEMENTS AMPLES OU TROP LEGERS): pan-

Ftalons longs, chaussures de sécurité, gants épais, casque de sécurité, un masque de protection ou des lunettes

Rde sécurité et des protège-tympans ou autre dispositif de protection auditive.

A2. FAIRE LE PLEIN DE CARBURANT DANS UN ENDROIT SUR. Ouvrir le bouchon d’essence lentement pour

N soulager la pression éventuellement accumulée dans le réservoir. Toujours essuyer le carburant ou l’huile ren-

C versé avant de démarrer l’outil. Pour éviter les risques d’incendie, écarter l’outil d’au moins 3 mètres (10 pieds)

Ade l’endroit où le plein a été fait avant de faire démarrer le moteur.

I3. RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS DE PREVENTION D’INCENDIES. LA CONFORMITE AVEC

SLES LOIS ET/OU REGLEMENTATIONS LOCALES, D’ETAT OU GOUVERNEMENTALES EST LA RESPONS- ABILITE DE L’UTILISATEUR. Un pare-étincelles est inclus dans le kit de l’utilisateur livré avec le souffleur. Des kits de remplacement de l’écran pare-étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont vous trouverez le numéro de téléphone sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l’annuaire.

4.ARRETER LE MOTEUR avant de poser l’outil, de même qu’avant de poser ou de déposer les accessoires.

3-1. QUE HACER

LEER EL MANUAL DEL USUARIO Y TODOS LOS SUPLEMENTOS (SI SE ADJUNTAN) POR COMPLETO ANTES DE OPERAR SU UNIDAD.

1.USAR ROPA AJUSTADA O UNIFORME DE TRABAJO RESISTENTE que ofrezca protección, como pantalones largos, zapatos de trabajo seguros, guantes de trabajo pesado, casco de seguridad, careta protectora de seguri-

Edad, o lentes de seguridad para protección de los ojos y tapones para los oídos de un grado correcto u otras bar-

Sreras contra el ruido para protección de los oídos.

P2. REABASTECER EL COMBUSTIBLE EN UN LUGAR SEGURO. Abrir la tapa del combustible poco a poco para

A liberar cualquier presión que se pudiera haber formado en el tanque del combustible. Siempre limpie la unidad

Ñde los derrames de combustible o aceite antes de encenderla. Para evitar el riesgo de fuego alejarse por lo

Omenos 3 metros (10 pies) del área de abastecimiento del combustible antes de poner en marcha la unidad.

3.CUMPLIR CON TODAS LAS REGULACIONES DE PREVENCION CONTRA EL FUEGO. EL CUMPLIMIENTO

L

DE TODAS LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES EN LOS ESTADOS UNIDOS ES RESPONS- ABILIDAD DEL USUARIO. La unidad incluye una pantalla del parachispas suministrada en el kit del usuario. Los kits de la pantalla del parachispas de repuesto están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amarillas del directorio telefónico.

4. APAGAR LA UNIDAD antes de colocarla sobre el piso, y antes de instalar o quitar los aditamentos.

4

Image 5 Contents
Manuel DE Utilisation Manual DEL Usuario Favor DE Leer Please ReadLire Attentivement Especificaciones SpecificationsCaracteristiques Supplied in User Kit QUE Hacer What to doChoses a Faire QUE no Hacer What not to doChoses a NE PAS Faire No Operar LA Unidad Bajo EL Efecto DEL Alcohol O Drogas Assembly Instructions Montage Instrucciones DE Ensamble Installation of Spark Arrester Adjust Back Pack and HarnessReglage DU Support Dorsal ET DU Harnais Pose DU PARE-ETINCELLESPage Fuel Mixing Table Carburants RecommandesRecommended Fuels Tableau DES ProportionsArranque DE UN Motor Frio Starting a Cold EngineDemarrage D’ UN Moteur Froid Arreter LE Moteur Stopping the EngineApagado DEL Motor Arranque DE UN Motor CalientePage Instrucciones DE Operacion Operation InstructionsInstructions DE Fonctionnement Filtro DE Aire AIR FilterFiltre a AIR Page Page Page Troubleshooting the Engine Depannage DU Moteur Page Made in Taiwan/Fabriqué à Taiwan/Hecho en Taiwan