Karcher K 3.67 M manual Instructions de mise à terre, Protection par disjoncteur diffé Rentiel

Page 40

Instructions de mise à terre

Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conduc- teur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de mise à la terre. La pri- se doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement instal- lée et mise à la terre en conformité avec les codes et ordonnances locaux.

￿DANGER

Un conducteur de mise à la terre d'équi- pement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vé- rifier avec un électricien ou un techni- cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

Protection par disjoncteur diffé-

rentiel

Ce produit est fourni avec un disjonc- teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électri- ques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme automa- tiquement le circuit lorsque le courant est rétabli. Selon le modèle de disjonc- teur différentiel, il peut s’avérer néces- saire d’actionner manuellement le bouton de réinitialisation pour rétablir l’alimentation du circuit de charge. Utili-

ser des pièces de rechange identiques en cas de remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU (eau

froide seulement)

￿ATTENTION

Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'ali- mentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re- tour de produits chimiques dans l'ali- mentation en eau. Une connexion directe par l'intermédiaire d'un réservoir de réception ou d'un disconnecteur hy- draulique par exemple est autorisée. D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.

„ Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 16 mm.

„ Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li- tres par minute).

„ Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres.

„ La température de l'eau d'alimenta- tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.

„ Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des di- luants, de l'essence, de l'huile, etc.

„ Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des dé- bris.

CONSERVER CES INS- TRUCTIONS !

40Français

Image 40
Contents 67 M Page Specifications High Pressure Washer Operator ManualOwner/User Responsibility Kärcher Customer Support MexicoModel Overview Important Safety Instructions Ground Fault Circuit IN- Terrupter Protection Water Supply Cold Water OnlyAssembly Instructions Operating InstructionsDo not use if above test fails Using the Accessories Vario Power Spray WandWorking with Detergents DirtblasterTaking a Break ..five minutes or more Shutting Down & CLEAN-UP Care and Maintenance Instructions Cleaning the water inlet filterMaintenance Winterizing and LONG-TERM StorageCleaning Tips Deck CleaningHouse Siding Cement Patios, Brick and StonePatio & Lawn Furniture RecommendationsOptional Cleaning Accessories Wet Sandblasting Kit bayonet Wide Area Surface CleanerDetergent Foamer Attachment Troubleshooting Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution Kärcher Customer Support USAEspecificaciones Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta PresiónResponsabilidades del propieta Rio/usuario Vista General DEL Modelo Instrucciones DE Seguridad Importantes Instrucciones de puesta a tierraGuarde Estas INS- Trucciones Suministro DE Agua sólo Agua fríaInstrucciones DE Funcionamiento Instrucciones DE MontajeHerramientas necesarias No usar si el test anterior da error Utilización DE LOS Accesorios Pulverizador telescópico varia- ble accionado mecánicamenteTrabajar CON Detergentes No utilice nuncaTomarse UN Descanso de cinco minutos o más Apagado Y Limpieza Limpieza del filtro de entrada de Agua Instrucciones DE Conservación Y MantenimientoMantenimiento Consejos DE Limpieza Limpieza de cubiertasSolapados de la casa Patios de cemento, ladrillos y PiedrasMobiliario de patios y jardines RecomendacionesAccesorios DE Limpieza Opcionales Accesorio espumador de deter Gente Kit de limpieza de tubos de Pies bayonetaLimpiador de superficies de zo Nas amplias T Localización Y Reparación DE Averíasg Síntoma Causa SoluciónSíntoma Causa Solución Síntoma Causa Solución Caractéristiques Nettoyeur Haute Pression Manuel DutilisationResponsabilité du propriétaire De lutilisateur Généralités Consignes DE Securite Importantes Protection par disjoncteur diffé Rentiel Instructions de mise à terreAlimentation EN EAU eau Froide seulement Instructions DE Montage Mode DemploiOutils nécessaires Avertissement Utilisation DES Accessoires Lance VarioEmploi DE Détergents Les détergents Kärcher suivants sont disponiblesPrendre UNE Pause ...cinq minutes ou plus Arrêt DE Lappareil ET Nettoyage Remisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Instructions Dentretien ET DE MaintenanceNettoyage du filtre dadmission Deau Conseils DE Nettoyage Terrasses en boisPatios de ciment, briques et pier Res Revêtements de façadesRecommandations Meubles de patio et de jardinAccessoires DE Nettoyage EN Option Kit de nettoyage de conduite 25 Ft ,5 m baïonnette Kit de sablage humide baïon NetteEmbout moussant Nettoyeur grande surface T-Ra CerSymptôme Cause Solution DépannageSymptôme Cause Solution Symptôme Cause Solution