Karcher K 3.67 M manual Guarde Estas INS- Trucciones, Suministro DE Agua sólo Agua fría

Page 22

compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está co- rrectamente puesto a tierra. No modifi- que el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el tomaco- rriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecua- do. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto.

Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra

Este producto se suministra con un inte- rruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el ries- go de electrochoque. Si la corriente se interrumpe en la línea, el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra vol- verá a cerrar, automáticamente, el cir- cuito a la carga una vez restablecida la corriente. En función del modelo de in- terruptor, puede que sea necesario te- ner que poner en funcionamiento el aparato manualmente mediante el bo- tón de reinicio para restaurar la corrien- te del circuito de carga del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas.

SUMINISTRO DE AGUA (sólo

agua fría)

￿ATENCIÓN

Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio res- petar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zo- nas, está prohibido conectar la unidad

directamente a la red pública de sumi- nistro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de suministro del agua. Sí se permite efectuar la co- nexión directamente por ejemplo a tra- vés de un depósito receptor o un dispositivo antirretorno.

Si el agua de alimentación está sucia, la unidad sufrirá daños. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua.

„La manguera de agua tiene que te- ner al menos 5/8 pulgadas de diá- metro.

„El caudal de agua no debe ser infe- rior a 2 GPM (galones por minuto).

„El caudal de agua se puede determi- nar llenando de agua un recipiente vacío de 5 galones durante un minu- to.

„La temperatura de la toma de agua no de be sobrepasar los 104°F/ 40°C.

„No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contaminada con disolventes como, p. ej., dilu- yentes de pintura, gasolina, aceite, etc.

„Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté lim- pia.

GUARDE ESTAS INS- TRUCCIONES.

22Español

Image 22
Contents 67 M Page Owner/User Responsibility SpecificationsHigh Pressure Washer Operator Manual Kärcher Customer Support MexicoModel Overview Important Safety Instructions Ground Fault Circuit IN- Terrupter Protection Water Supply Cold Water OnlyAssembly Instructions Operating InstructionsDo not use if above test fails Working with Detergents Using the AccessoriesVario Power Spray Wand DirtblasterTaking a Break ..five minutes or more Shutting Down & CLEAN-UP Maintenance Care and Maintenance InstructionsCleaning the water inlet filter Winterizing and LONG-TERM StorageHouse Siding Cleaning TipsDeck Cleaning Cement Patios, Brick and StonePatio & Lawn Furniture RecommendationsOptional Cleaning Accessories Wet Sandblasting Kit bayonet Wide Area Surface CleanerDetergent Foamer Attachment Troubleshooting Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution Kärcher Customer Support USAEspecificaciones Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta PresiónResponsabilidades del propieta Rio/usuario Vista General DEL Modelo Instrucciones DE Seguridad Importantes Instrucciones de puesta a tierraGuarde Estas INS- Trucciones Suministro DE Agua sólo Agua fríaInstrucciones DE Funcionamiento Instrucciones DE MontajeHerramientas necesarias No usar si el test anterior da error Utilización DE LOS Accesorios Pulverizador telescópico varia- ble accionado mecánicamenteTrabajar CON Detergentes No utilice nuncaTomarse UN Descanso de cinco minutos o más Apagado Y Limpieza Limpieza del filtro de entrada de Agua Instrucciones DE Conservación Y MantenimientoMantenimiento Solapados de la casa Consejos DE LimpiezaLimpieza de cubiertas Patios de cemento, ladrillos y PiedrasMobiliario de patios y jardines RecomendacionesAccesorios DE Limpieza Opcionales Accesorio espumador de deter Gente Kit de limpieza de tubos de Pies bayonetaLimpiador de superficies de zo Nas amplias T Localización Y Reparación DE Averíasg Síntoma Causa SoluciónSíntoma Causa Solución Síntoma Causa Solución Caractéristiques Nettoyeur Haute Pression Manuel DutilisationResponsabilité du propriétaire De lutilisateur Généralités Consignes DE Securite Importantes Protection par disjoncteur diffé Rentiel Instructions de mise à terreAlimentation EN EAU eau Froide seulement Instructions DE Montage Mode DemploiOutils nécessaires Avertissement Utilisation DES Accessoires Lance VarioEmploi DE Détergents Les détergents Kärcher suivants sont disponiblesPrendre UNE Pause ...cinq minutes ou plus Arrêt DE Lappareil ET Nettoyage Remisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Instructions Dentretien ET DE MaintenanceNettoyage du filtre dadmission Deau Patios de ciment, briques et pier Res Conseils DE NettoyageTerrasses en bois Revêtements de façadesRecommandations Meubles de patio et de jardinAccessoires DE Nettoyage EN Option Embout moussant Kit de nettoyage de conduite 25 Ft ,5 m baïonnetteKit de sablage humide baïon Nette Nettoyeur grande surface T-Ra CerSymptôme Cause Solution DépannageSymptôme Cause Solution Symptôme Cause Solution