Zenoah HBZ2601-CA manual Couverture de la garantie constructeur

Page 45

ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE

VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 2007 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes anti-pollution strictes de l'Etat. ZENOAH AMERICA, INC. doit garantir le système de contrôles des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessous, sous réserve qu'il n'y a pas eu d'abus, de négligence ou d'entretien incorrect de votre petit moteur hors route.

Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces telles que le carburateur, réservoir de carburant et le système d'allumage.

Dans le cas d'une situation où la garantie s'applique, ZENOAH AMERICA, INC. réparera votre petit moteur hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d'oeuvre.

Couverture de la garantie constructeur :

Les petits moteurs hors route de 2007 et ultérieur sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur liée aux émissions est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par ZENOAH AMERICA, INC.

Obligations du propriétaire liées à la garantie :

En tant que propriétaire du petit moteur hors route, vous êtes responsable de la réalisation de l'entretien indiqué dans votre mode d'emploi. ZENOAH AMERICA, INC. vous recommande de conserver tous les reçus concernant l'entretien de votre petit moteur hors route, mais ZENOAH AMERICA, INC. ne peut nier la garantie uniquement à cause de l'absence de reçus ou si vous n'avez pas pu réaliser tous les travaux d'entretien programmés.

En tant que propriétaire du petit moteur hors route, vous devez cependant savoir que ZENOAH AMERICA, INC. peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur hors route ou une pièce est tombé en panne à cause d'un abus, d'une négligence, d'un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.

Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de ZENOAH AMERICA, INC. dès qu'un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours.

Si vous avez des questions concernant vos droits et obligations liés à la garantie, vous devez contacter ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147 ou vous pouvez écrire à

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

HBZ2601-CA uniquement

Image 45
Contents HBZ2601 HBZ2601-CA Contents Avertissements DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoNotas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Parts location SpecificationsFiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Modelo HBZ2601/HBZ2601-CASymbols on the machine Gasoline Emplacement Filtre à airWorking Condition For safe operationConsignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo Working Circumstance Avoid Noise ProblemPendant LE Travail Cómo Evitar Problemas DE RuidoComment Eviter LES Nuisances Sonores Circunstancias DE TrabajoFuel Working PlanTo reduce the risk of fire and burn injury Before Starting the EngineCarburant Plan DE TravailAvant DE Faire Demarrer LE Moteur Plan DE TrabajoUsing the Product USO DEL Producto Utilisation DU ProduitMaintenance Mantenimiento EntretienInstalling Support Handle Set upTransportation StorageAssemblage Montaje Installation DE LA Poignée DE SupportStockage Almacenamiento Instalación DEL ASA DE SoporteWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Pay attention to agitationFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurStarting Engine OperationPrimer Choke lever Close OpenDemarrage DU Moteur Fonctionnement UsoEncendido DEL Motor Redemarrage DU Moteur LORSQU’IL EST ChaudAdjusting Idle Speed Idle adjusting screw Cable adjusterStopping Engine Reglage DE LA Vitesse AU Ralenti Arret DU MoteurParar EL Motor Ajuste DE LA Velocidad MinimaMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoCleaning AIR Filter AIR CleanerFuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento F11 F12 Replacement Plug is a NGK CMR7HMuffler Spark ArresterBujía DE Recambio NGK CMR7H LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HEchappement Grille D’ARRET D’ETINCELLESStorage DisposalOptional vacuum kit usage Mise au rebut Eliminación Rangement AlmacenamientoProcedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USO Avant DE Stocker LA SoufflerieTroubleshooting guide 13. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota HBZ2601 HBZ2601-CAParts List Cylinder Blower Group HBZ2601/HBZ2601-CA Volute Case Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Page HBZ2601-CA HBZ2601