Powermate PM0106000 manual Linstallation DE KIT DE Transport, Installation DES Roues

Page 19

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm, 13mm, et 16mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 37.

INSTALLATION DES ROUES

1.Le bloc en haut fin de moteur de générateur pour installer la trousse de roue.

2.Insérer une bague d’espacement (article 109) dans le centre de la roue (article 108).

3.Enfiler le boulon de M10 x 95 (article 107) dans la roue (article 108), puis dans le support de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le support.

4.Enfiler l’écrou de M10 (article 110) sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.

5.Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1.Monter le pied (article 113) sur le support de pied (article 114) au moyen d'un vis de M8 x 30 (article 112). Fixer l'ensemble en vissant sur le vis un écrou M8 (article 111). Attention: ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le matériau du pied.

2.En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un vis de M8 x 15 (article 115) dans les trous de fixation, puis visser sur le vis un écrou M8 (article 111), pour fixer le support de pied au profilé.

3.Procéder de la même façon pour l’autre pied.

POSE DE LA POIGNEE

1.Mettre la poignée (article 119) sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué sur le diagramme.

2.Insérer le vis de M6 x 28 (article 121) dans la poignée et support de poignée tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou de M6 (article 120). Serrer jusqu’à ce que la poignée soit bien fixée sur la chariot.

3.Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée (article 119) et faites ensuite glisser la prise (article 117) sur la poignée. L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la poignée.

POIGNEE VERROUILLANT

 

 

 

 

 

 

 

1. Attacher le lanyards (article 118) aux épingles

1

 

 

 

 

 

2

de relâchement (article 122) et le transporteur

 

 

 

 

 

selon l'illustration.

 

 

 

 

 

 

 

2. Pour verrouiller la poignée (article 119) dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

position étendue, aligner les trous dans les

 

 

 

 

 

 

 

support de poignée avec les trous dans les

 

 

 

 

 

 

 

118

122

 

support de transporteur et insérer les épingles

 

 

 

 

 

 

 

 

de relâchement (article 122).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 19
Contents Alto StopTable DES Matieres Table of ContentsIndice Safety and Operation Rules Determining Total Wattage Spark ArresterKW = 1,000 watts Operating Voltage InstallationLOW OIL Sensor Before OperationGrounding the Generator LubricationGenerator Features Wheel Installation Portability KIT InstallationApplying Load Starting the UnitPRE-START Preparation Starting the EngineMaintenance Periodic MaintenanceHeat Shield Service and StorageInfrequent Service Exciting the GeneratorEngine Troubleshooting Engine Specifications Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE Service Information Limited WarrantyRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Carburant Avant DE Mettre EN MarcheMise EN Place DE Lappareil LubrificationDisjoncteurs Tableau de commande Prise double de 120 V, 20 aCaractéristiques DU Groupe Electrogene Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aInstallation DES Roues Linstallation DE KIT DE TransportDémarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsLE Type D’HUILE Entretien PériodiqueEntretien LA Bougie D’ALLUMAGEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Commande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoComo Determinar EL Vataje Total ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje InstalacionEL Sensor DEL Nivel Bajo DE Aceite Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador LubricacionCaracteristicas DEL Generador Instalación DE LA Manija Instalacion DEL Juego DE TransportComo Aplicar UNA Carga Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL MotorTipo DE Aceite Mantenimiento PeriódicoMantenimiento BujiaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoExcitacion DEL Generador Escudo DE CalorDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Como Pedir LOS Repuestos Servicio AL Cliente Garantía LimitadaParts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Powermate Corporation