Wiring | Cableado |
There are three basic ways to con- | Hay tres formas fundamentales |
nect the BT speakers to your receiv- | para conectar el altavoz BT al recep- |
er or amplifier. | tor o amplificador. |
Câblage
Il existe trois méthodes pour con- necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur.
Verkabelung
Die
•Basic
•Bi-Wiring
•Bi-Amplification
Basic Hookup
This method only requires one pair of speaker wires, run from the amplifier or receiver to the speaker.
1.Connect the speaker terminals to the amplifier's speaker outputs.
2.Make sure the speaker terminal jumper straps are in place on the back of the speaker.
3.When making all connections, be sure to connect + to + (red) and – to – (black).
Bi-Wiring
1.Unscrew both sets of terminals and remove the jumper straps.
2.Connect the wires from the amplifier’s speaker terminals to each individual set of terminals on the back of the speaker as shown.
3.When making all connections, be sure to connect + to + (red) and – to – (black).
•Básica
•Doble cableado
•Doble amplificación
Conexión básica
Este método sólo requiere un par de cables de altavoz desde el ampli- ficador o receptor al altavoz.
1.Conecte los terminales del alta- voz a las salidas al altavoz del amplificador.
2.Asegúrese de que las uniones de puente del terminal del altavoz están colocadas en su sitio, en la parte trasera del altavoz.
3.Cuando realice todas las conex- iones, asegúrese de conectar el polo + al + (rojo) y el – al – (negro).
Doble cableado
El doble cableado le permite insta- lar pares de cables distintos para el altavoz de frecuencias medias/agu- dos y para el altavoz de graves. Si elige realizar un doble cableado, use el mismo tipo y longitud de cable para todas las conexiones.
1.Destornille los dos conjuntos de terminales y retire las uniones de puente.
2.Conecte los cables desde los ter- minales del altavoz del amplifi- cador a cada conjunto de termi- nales situados en la parte trasera del altavoz, tal como se indica.
3.Cuando realice todas las conex- iones, asegúrese de conectar el polo + al + (rojo) y el – al – (negro).
•Connexion de base
•Bicâblage
•Biamplification
Connexion de base
Cette méthode exige une seule paire de fils d’enceinte, entre l’amplificateur (ou le récepteur) et l’enceinte.
1.Connectez les bornes d’enceinte aux sorties pour enceinte de l’amplificateur.
2.
3.Lorsque vous établissez toutes les connexions, veillez à con- necter + à + (rouge) et – à – (noir).
Bicâblage
Le bicâblage permet l’emploi de paires de fils distinctes pour le médium/tweeter et le grave. Utilisez alors le même type et la même longueur de fil pour toutes les connexions.
1.Dévissez les deux groupes de bornes et enlevez les brides de connexion.
2.Connectez les fils des bornes d’enceinte de l’amplificateur à chaque groupe de bornes à l’ar- rière de l’enceinte comme illustré.
3.Lorsque vous établissez toutes les connexions, veillez à con- necter + à + (rouge) et – à – (noir).
•Einfach
•Doppelverkabelung
•Doppelverstärkung
Einfacher Anschluss
Diese Methode erfordert lediglich zwei Lautsprecherkabel vom Verstärker oder Receiver zum Lautsprecher.
1.Die Lautsprecheranschlüsse an die Lautsprecherausgänge am Verstärker anschließen.
2.Sicherstellen, dass die Brücken an den Lautsprecheranschlüssen vorhanden sind.
3.Beim Anschluss der Kabel sicher- stellen, dass + an + (rot) und – an
– (schwarz) angeschlossen wird.
Bi - Wiring
Bi - Wiring ermöglicht den An- schluss getrennter Kabel für Mittel- töner/Hochtöner und Tieftöner. Bei Bi - Wiring für alle Anschlüsse den- selben Kabeltyp und dieselbe Kabellänge wählen.
1.Beide Anschlussterminals loss- chrauben und die Brücken entfernen.
2.Die Kabel von den Lautsprecher- anschlüssen des Verstärkers an die Anschlussterminals auf der Hinterseite des Lautsprechers wie gezeigt anschließen.
3.Beim Anschluss der Kabel sicher- stellen, dass + an + (rot) und – an
– (schwarz) angeschlossen wird.
YES
YES
NO
speaker terminal with jumper strap in place
amplifier or receiver
Basic Wiring
NO
amplifier or receiver
Bi-Wiring
– 11 –