Boston Acoustics BT1, BT2 manual Wiring Cableado, Câblage, Verkabelung

Page 11

Wiring

Cableado

There are three basic ways to con-

Hay tres formas fundamentales

nect the BT speakers to your receiv-

para conectar el altavoz BT al recep-

er or amplifier.

tor o amplificador.

Câblage

Il existe trois méthodes pour con- necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur.

Verkabelung

Die BT-Lautsprecher können grundsätzlich auf drei Weisen an den Receiver oder Verstärker ange- schlossen werden.

Basic

Bi-Wiring

Bi-Amplification

Basic Hookup

This method only requires one pair of speaker wires, run from the amplifier or receiver to the speaker.

1.Connect the speaker terminals to the amplifier's speaker outputs.

2.Make sure the speaker terminal jumper straps are in place on the back of the speaker.

3.When making all connections, be sure to connect + to + (red) and – to – (black).

Bi-Wiring

Bi-wiring allows you to run sepa- rate pairs of wires for the midrange/tweeter and the woofer. If you choose to bi-wire, use the same type and length of wire for all connections.

1.Unscrew both sets of terminals and remove the jumper straps.

2.Connect the wires from the amplifier’s speaker terminals to each individual set of terminals on the back of the speaker as shown.

3.When making all connections, be sure to connect + to + (red) and – to – (black).

Básica

Doble cableado

Doble amplificación

Conexión básica

Este método sólo requiere un par de cables de altavoz desde el ampli- ficador o receptor al altavoz.

1.Conecte los terminales del alta- voz a las salidas al altavoz del amplificador.

2.Asegúrese de que las uniones de puente del terminal del altavoz están colocadas en su sitio, en la parte trasera del altavoz.

3.Cuando realice todas las conex- iones, asegúrese de conectar el polo + al + (rojo) y el – al – (negro).

Doble cableado

El doble cableado le permite insta- lar pares de cables distintos para el altavoz de frecuencias medias/agu- dos y para el altavoz de graves. Si elige realizar un doble cableado, use el mismo tipo y longitud de cable para todas las conexiones.

1.Destornille los dos conjuntos de terminales y retire las uniones de puente.

2.Conecte los cables desde los ter- minales del altavoz del amplifi- cador a cada conjunto de termi- nales situados en la parte trasera del altavoz, tal como se indica.

3.Cuando realice todas las conex- iones, asegúrese de conectar el polo + al + (rojo) y el – al – (negro).

Connexion de base

Bicâblage

Biamplification

Connexion de base

Cette méthode exige une seule paire de fils d’enceinte, entre l’amplificateur (ou le récepteur) et l’enceinte.

1.Connectez les bornes d’enceinte aux sorties pour enceinte de l’amplificateur.

2.Assurez-vous que les brides de connexion des bornes d’en- ceinte sont en place à l’arrière de l’enceinte.

3.Lorsque vous établissez toutes les connexions, veillez à con- necter + à + (rouge) et – à – (noir).

Bicâblage

Le bicâblage permet l’emploi de paires de fils distinctes pour le médium/tweeter et le grave. Utilisez alors le même type et la même longueur de fil pour toutes les connexions.

1.Dévissez les deux groupes de bornes et enlevez les brides de connexion.

2.Connectez les fils des bornes d’enceinte de l’amplificateur à chaque groupe de bornes à l’ar- rière de l’enceinte comme illustré.

3.Lorsque vous établissez toutes les connexions, veillez à con- necter + à + (rouge) et – à – (noir).

Einfach

Doppelverkabelung

Doppelverstärkung

Einfacher Anschluss

Diese Methode erfordert lediglich zwei Lautsprecherkabel vom Verstärker oder Receiver zum Lautsprecher.

1.Die Lautsprecheranschlüsse an die Lautsprecherausgänge am Verstärker anschließen.

2.Sicherstellen, dass die Brücken an den Lautsprecheranschlüssen vorhanden sind.

3.Beim Anschluss der Kabel sicher- stellen, dass + an + (rot) und – an

– (schwarz) angeschlossen wird.

Bi - Wiring

Bi - Wiring ermöglicht den An- schluss getrennter Kabel für Mittel- töner/Hochtöner und Tieftöner. Bei Bi - Wiring für alle Anschlüsse den- selben Kabeltyp und dieselbe Kabellänge wählen.

1.Beide Anschlussterminals loss- chrauben und die Brücken entfernen.

2.Die Kabel von den Lautsprecher- anschlüssen des Verstärkers an die Anschlussterminals auf der Hinterseite des Lautsprechers wie gezeigt anschließen.

3.Beim Anschluss der Kabel sicher- stellen, dass + an + (rot) und – an

– (schwarz) angeschlossen wird.

YES

YES

NO

speaker terminal with jumper strap in place

amplifier or receiver

Basic Wiring

NO

amplifier or receiver

Bi-Wiring

– 11 –

Image 11
Contents Boston BT1 Boston BT2 Boston BT1 Dimension Sheet Inhalt ContentsContenido Sommaire¡Gracias Remerciements Danke SpecificationsThank You What’s in the Box General Placement/ Location Tips Cabinet PlacementStand or Shelf Placement Placement sur un pied ou une étagèreConseils sur le placement du système musical Music System Placement/ Location TipsHome Theater Design Placement/Location Tips Using a Subwoofer with Your BT SpeakersColocación del altavoz de frecuencias medias/agudos Midrange/Tweeter PositioningPositionnement du médium/tweeter Positionierung von Mitteltönern/HochtönernTipps zur opti- malen Installation Installation TipsConseils d’installation Montaje alineado Screen CompensationFlush Mount Compensación de pantalla14 awg Less than 15 ft .5m16 awg Ft 30 ft .5m 9mVerkabelung Wiring CableadoCâblage Bi Amping Bi-AmplificationDoble amplificación BiamplificationFüllschaumstoff Barrier FoamEspuma de protección Mousse isolanteInstalación de la rejilla Grille InstallationInstallation de la grille Installation des GittersHörpegel/Belastbarkeit Listening Levels Power HandlingManejo de la potencia y los niveles de audición Niveaux d’écoute/- Contrôle de puissanceJubilee Drive