Nikon 1902, 2180, AF-S user manual Veiligheidsvoorschriften, Waarschuwing

Page 58

Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING

Haal het toestel niet uit elkaar

Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.

Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.

Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker

Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken.

Buiten het bereik van kinderen houden

Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen.

Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen

Indien u merkt dat er rook of een ongewone geur uit het fototoestel of het objectief komt, moet u de batterij onmiddellijk verwijderen om brandwonden te vermijden. Verdere bediening van het toestel kan een letsel tot gevolg hebben.

Nl Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld, laat u het toestel nakijken door een door Nikon erkende servicedienst.

Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen

Het bedienen van elektronische apparatuur in de buurt van ontvlambare gassen kan leiden tot een ontploffing of brand.

Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief

Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Bedien het fototoestel of het objectief niet of raak deze niet aan met natte handen. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit een elektrische schok tot gevolg hebben.

Wanneer u opnames maakt bij tegenlicht, mag u het objectief niet naar de zon richten en moet u vermijden dat zonlicht rechtstreeks in het objectief valt. Dit kan namelijk leiden tot oververhitting van de camera met mogelijk brand tot gevolg.

Wanneer u het objectief niet gebruikt gedurende een langere periode, bevestig dan zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen om het objectief te beschermen tegen direct zonlicht. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand tot gevolg hebben, aangezien het objectief het zonlicht kan convergeren op een ontvlambaar voorwerp.

58

Image 58
Contents AF-S Nikkor 50mm f/1.4G Ch Kr 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 F90 シリーズ、F70D D3 シリーズ、D700、D50、D40 シリーズ 401 シリーズ 801 シリーズ、F-601M F3AF、F-601、F-501、ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、 D200、D100、D90、D80、D70 シリーズ、D60、D50、401 シリーズ、F-601M カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 付属アクセサリー 8 枚 50mm:1.4 46 ··········· 35mm 判一眼レフカメラResult in injury. Repairs should be performed only by BatteryTouching the internal parts of the camera or lens could Inspection after unplugging the product and/or removing„ Nomenclature ReferenceClosest focusing distance possible is 0.45 m 1.5 ft En „ Major features„ Usable cameras and available Functions Autofocus with manual override M/A mode „ Focusing Fig. a„ Setting the aperture Use the camera to adjust the aperture setting„ The built-in flash and vignetting „ Using the lens hood„ Recommended focusing screens Attaching the hood„ Lens care „ Standard accessories„ Optional accessory 58mm screw-on filters„ Specifications Page Hinweise für sicheren Betrieb Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende S.22 „ NomenklaturGegenlichtblende S.22 SeitennummerWichtige Hinweise „ Die wichtigsten Merkmale„ Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen 401x, F-401s, F-401„ Blendeneinstellung „ Fokusierung Abb.A„ Schärfentiefe Stellen Sie die Blende an der Kamera ein„ Empfohlene Einstellscheiben „ Eingebauter Blitz und Vignettierung„ Verwendung der Gegenlichtblende Abnehmen der Gegenlichtblende„ Pflege des Objektivs Nicht möglich„ Optionales Zubehör „ Technische DatenPage Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Observez les précautions suivantes lorsque„ Nomenclature „ Principales caractéristiques „ Appareils utilisables et fonctions disponibles„ Profondeur de champ Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A„ Mise au point Fig.A „ Réglage de l’ouverture„ Utilisation du parasoleil „ Verres de visée recommandés„ Flash intégré et vignettage Fixation du parasoleil„ Accessoire en option „ Accessoires fournis„ Entretien de l’objectif Circulaires „ CaractéristiquesFocale 50mm Ouverture f/1,4 maximale Poids Env gPage Objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones Notas sobre un uso seguroEl contacto con las piezas internas de la cámara o del Producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el„ Nomenclatura Interruptor de modo de enfoque p.37 Página de referencia„ Cámaras que puede utilizar y Funciones disponibles „ Principales funciones¡Importante „ Ajuste de abertura „ Enfoque Fig.A„ Profundidad de campo Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A„ Pantallas de enfoque recomendadas „ Flash incorporado y viñeteado„ Utilización del parasol Instalación de la visera„ Accesorio opcional „ Forma de cuidar el objetivo„ Accesorios estándar Filtros con rosca de 58mm„ Especificaciones Page Att notera för en säker hantering SE UPP„ Terminologi För 3Dfärgmatrixmätning eftersom information „ Huvudfunktioner„ Användbara kameror och tillgängliga funktioner Till kameran„ Ställa in bländaren „ Fokusering bild a„ Skärpedjup Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge„ Rekommenderade mattskivor „ Inbyggd blixt och vinjettering„ Använda motljusskyddet Att fästa motljusskyddet„ Extra tillbehör „ Vård av objektivet„ Standardtillbehör 58mm skruvfilter„ Specifikationer Page Примечания по безопасности использования Храните в недоступном для детей местеФокусировки стр Ru справочная страница „ КомпонентыРазъемы процессора стр ! Переключатель режимов Внимание „ Основные возможности„ Совместимые фотокамеры и доступные функции D300, D200, D100, D90, D80„ Установка диафрагмы „ Фокусировка рис. a„ Глубина резкости Дополнительные сведения см. на стрОтсоединение бленды „ Встроенная вспышка и виньетирование„ Рекомендуемые фокусировочные экраны Исключительное качество фокусировки„ Уход за объективом „ Дополнительная принадлежность „ Стандартные принадлежности„ Технические характеристики Минимальное ФокусировкаСъемки ДиафрагмыVeiligheidsvoorschriften Waarschuwing„ Terminologie „ Geschikte camera’s en beschikbare functies „ Belangrijkste functiesBelangrijk „ De diafragma instellen „ Scherpstellen Fig. a„ Scherptediepte Stel de scherpstelmodusschakelaar ! in op M/A„ Aanbevolen matglazen De zonnekap losmakenBepaalde onderdelen van het objectief zijn „ Standaardaccessoires„ Onderhoud van het objectief Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen„ Optioneel accessoire „ SpecificatiesPage Attenzione „ Denominazione Importante „ Caratteristiche principali„ Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Fotocamere„ Impostazione dell’apertura „ Messa a fuoco Fig. a„ Profondità di campo Per ulteriori informazioni, vedere pag„ Schermi di messa a fuoco consigliati „ Flash incorporato e vignettatura„ Utilizzo del paraluce Collegamento del paraluceNaftalina „ Cura e manutenzione dell’obiettivoFare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU Prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo„ Accessori opzionale „ Accessori in dotazione„ Caratteristiche tecniche Diaframma DimensioniPz. arrotondati Gamma di 4 a f/16 Apertura Misurazione安全操作注意事项 CPU接口 p.79 对焦环 p.77 距离刻度 p.77参考页 401s、F-401 801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 Pronea 600i、Pronea S801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401 „ 内置闪光灯和暗角 HB-47 卡口式镜头遮光罩 58mm LC-58搭扣式镜头前盖LF-1镜头后盖 CL-1013半软镜头袋4至f/16 50mm 7组8片45m 至无限远 ∞ 58mm P = 0.75mm相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 安全操作注意事項 CPU接點 p.87 對焦環 p.85 距離尺 p.85參考頁 „ 適用的相機及可用的功能 P包括AUTO及可變程序系統。F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300、D200、D100、D90、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、F6、F5、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S„ 使用鏡頭遮光罩 G2 G3 G4 J L M U58mm LC-58扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-47 刺刀式遮光罩 CL-1013軟鏡袋 58mm 旋入式濾鏡使用IX 240系統相機時為38 7組8片相機時為3130 為0.45mPage UG GN GN G   2GG 3GG 9GG 0GjwGOz~tP OhPG OtP ˍG ZkTyniG ’–•G WU\” GZ\””GAGG BGG G5 G 0$ G0$CGG GaG Gu’–•GzsyG„ ˍG jwG GG 9 G G ˍG G GujG Gˈv›Œ™GšŠ™ŒŒ•ˉGlG GsjT\ ˍG\””GOz~tP WU\”G¥G Ojw Giˆ –•Œ›G \W””ZsyG WU\”  G27.2 11.717.5 56.315.8 Focused distance Depth of field Reproduction ratio12.9 21.8Nikon Corporation
Related manuals
Manual 152 pages 24.35 Kb Manual 154 pages 27.79 Kb Manual 140 pages 58.27 Kb

AF-S, 1902, 2180 specifications

The Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a highly regarded prime lens designed for Nikon’s FX-format (full-frame) and DX-format (crop sensor) cameras. Known for its exceptional optical performance and versatility, the lens is a popular choice among professional photographers and serious enthusiasts.

One of the standout features of the AF-S 35mm f/1.4G lens is its large maximum aperture of f/1.4. This wide aperture allows for outstanding low-light performance, enabling photographers to capture sharp images even in dimly lit environments. The lens also provides beautiful background bokeh, making it ideal for portraiture and street photography, where subject isolation is desired.

The optical construction of the lens consists of 11 elements in 9 groups, which includes two aspherical lens elements. These aspherical elements help to minimize optical distortions and ensure that image quality remains consistent across the frame. The lens also incorporates Nikon's Super Integrated Coating (SIC), which enhances light transmission and reduces flare and ghosting, resulting in improved contrast and color accuracy.

An essential characteristic of the AF-S 35mm f/1.4G is its Silent Wave Motor (SWM) technology. This innovative motor provides fast, quiet, and precise autofocus capabilities, allowing photographers to lock onto subjects with ease. The lens also features a focus switch that enables seamless switching between automatic and manual focus modes, granting photographers full control over their shooting experience.

Durability is another significant aspect of the lens’ design. The AF-S 35mm f/1.4G features a weather-sealed construction, making it a reliable choice for outdoor photography, even in challenging weather conditions. The lens is designed to withstand dusty environments and moisture, ensuring longevity and performance in a variety of scenarios.

Additionally, the lens has a filter diameter of 67mm, making it compatible with a range of filters such as polarizers and ND filters to enhance creative possibilities. Weighing approximately 600 grams, the lens strikes a balance between portability and robust build quality, making it an excellent companion for various photography styles.

Overall, the Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a remarkable choice for photographers seeking a high-performance prime lens. Its superb optical quality, fast autofocus, and durable design make it a reliable option for a wide range of photographic applications, solidifying its position as an essential tool in the arsenal of many professionals.