Philips SHC2000 manual InstallationAudioanschlüsse, Kopfhörer-Stromversorgung

Page 24

SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 24

InstallationAudioanschlüsse

Deutsch

Kopfhörer-Stromversorgung

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips).

1Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.

2Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt.

3Zum Wiederaufladen der eingebauten wiederaufladbaren R03/AAA NiMH- Batterien des Kopfhörers, schalten Sie zuerst den Kopfhörer aus. Schließen Sie danach das Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und dem Sender an (Abbildung 3). Die Aufladeanzeige am Kopfhörer leuchtet auf.

Hinweise:

Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum Wiederaufladen etwa 16 Stunden.

Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.

Batterien enthalten chemische Substanzen, weshalb sie ordnungsgemäß zu entsorgen sind.

Informationen zum Umweltschutz

Kopfhörer-Batteriewechsel (Abbildung 4)

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips).

1Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach.

2Nehmen Sie die Batterien heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.

3Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips).

4Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt.

5Schließen Sie das Batteriefach.

WICHTIGER HINWEIS

Vor erstmaliger Benutzung des IR-Kopfhörers vergewissern Sie sich bitte, dass die Batterien etwa

16 Stunden lang voll aufgeladen werden. Dadurch wird eine längere Lebensdauer der Batterien garantiert.

Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich- stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.

Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen.

24

Image 24
Contents English FrançaisEspañol Deutsch12-01-2006 1105 België/Belgien/Belgique Nederland China ÖsterreichDeutschland Polska España PortugalKit contents Introduction General informationCongratulations Controls Installation Transmitter power supplyTransmitter figure Recharging input figure 3 connect IR transmitting LEDs transmit audioHeadphone power supply Headphone battery replacement figureClose the battery compartment Audio ConnectionsSwitch on the headphone Audio ConnectionsAudio Connections Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundSpecifications Introduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement Les avantages de la dernière technologie sans fil de PhilipsCommandesInstallation Panneau de commandes Casque découte figureVolume ajustez le volume au niveau découte désiré Alimentation de lémetteurRemplacement des piles du casque découte figure Connexions AudioAlimentation du casque découte Informations sur l’environnementConnexions Audio Connexions AudioMettez le casque découte sous tension Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreSpécifications EntretienEt corrosions éventuelles EffectiveIntroducción Información general ¡EnhorabuenaContenido del kit ImportanteVolumen ajuste el volumen al nivel deseado MandosInstalación Fuente de alimentación del transmisorInstalación Conexiones de audioFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico Resolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionadoEspecificaciones ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento Distorsión THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Inhalt des SatzesBedienelementeInstallation Sender-StromversorgungSender Abbildung Bedienfeld Kopfhörer Abbildung IR-SensorenInstallationAudioanschlüsse Kopfhörer-StromversorgungKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung Informationen zum UmweltschutzAudioanschlüsse AudioanschlüsseGrundlegende Funktionsweise WichtigProblem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInleiding Algemene informatie GefeliciteerdInhoud van de set BelangrijkBedieningselementenInstallatie Voeding van de zenderInstallatieAudioaansluitingen Voeding van de hoofdtelefoonVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur Bij voorkeur PhilipsAudioaansluitingen AudioaansluitingenSchakel de hoofdtelefoon BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Introduzione Informazioni generali CongratulazioniContenuto del kit Vantaggi della più recente tecnologia senza filiComandi Installazione Alimentazione della trasmittenteInstallazione Collegamenti audio Alimentazione della cuffiaSostituzione delle batterie della cuffia figura Usate solo batterie R03/AAA NiMH preferibilmente PhilipsCollegamenti audio Informazione ecologicaFunzionamento di base Accendete la cuffiaProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoRicerca dei guasti Caratteristiche Sicurezza dascoltoManutenzione EffettivaIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da PhilipsComandos InstalaçãoTransmissor figura Entrada de recargaInstalação Ligações de áudioAlimentação de corrente para os auscultadores Substituição das pilhas dos auscultadores figuraLigações de áudio Funcionamento básicoResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoEspecificações ManutençãoDistorção THD Separação de canais 30 dB Inledning Allmän information GrattisSatsen innehåll Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologiReglage Installation Strömmatning för sändarenInstallationLjudanslutningar Strömmatning för hörlurarByte av hörlurarnas batterier figur Använd bara NiMH-batterier av typ R03/AAA helst PhilipsLjudanslutningar LjudanslutningarKoppla på hörlurarna Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddJohdanto Yleistä OnnittelummeVarusteet TärkeääSäätimet AsennusLähettimen virtalähde AsennusAudioliitännät Kuulokkeen virtalähdeKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa Audioliitännät AudioliitännätKytke kuuloke PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniTekniset tiedot HuoltoPhilips Sa aIR SHC2000 Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AAA NiMH PhilipsR03 R03/AAA NiMHMm 6,3 mm Ap pa apDC p SHC2000. O SHC2000 SHC2000. OSHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina Giriş Genel bilgi TebriklerSetin içindekiler Philips’in en son kablosuz teknolojisinin yararlarıKontroller Kurulum İletici güç kaynağıSes Bağlantıları Kulaklık güç kaynağıKulaklık pil değişitirme şekil Tercihen PhilipsSes Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler BakımMekanik şoka maruz bırakmayın VerebilirWstęp Informacje ogólneGratulacje Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii PhilipsElementy sterujące Instalowanie Zasilacz nadajnikaWskaźnik zasilania 10 Siła głosuPrzyłącza audio Zasilanie słuchawek Wymiana akumulatorkówSłuchawek rysunek Przyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Włączyć słuchawkiRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Úvod Všeobecné informaceBlahopřejeme Obsah soupravyOvládací prvky InstalaceNapájení vysílače Informace týkající se prostředíInstalace Připojení zvukového signáluNapájení sluchátek Výměna baterie ve sluchátkách obrázekPřipojení zvukového signálu Připojení zvukového signáluZákladní funkce Odstraňování poruch Problém NápravaNení zvuk Zkreslený zvukSpecifikace Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyeiKezelőgombok Üzembe helyezésAlaptartozékok Rádióadó tápellátásaÜzembe helyezés Audio csatlakozásokFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAudio csatlakozások AlapvetőlépésekAz IR rádióadónak egy audio forrás Fejhallgató kimenetéhezHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásLátóvonalra korlátozódva Bemeneti szint MVrms 1 kHz színuszhullám Tápellátás adóВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsОpганы упpавления Установка Блок питания тpансмиттеpаВxод для заpядки Оpганы упpавления Наушники рис Датчики IRЗвуковые соединения Блок питания наушниковЗамена батаpей наушников рис Откpойте отсек для батаpей на наушникаxЗвуковые соединения Звуковые соединенияОсновные опеpации ВажноУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиSissejuhatus Üldteave ÕnnitlemePhilipsi uusima traadita tehnoloogia kasu Komplekti sisuJuhtimisseadmedSeadistamine Saatja toiteallikasLaadimise sisend joonis 3 ühendab Voldine/200 mA AC/DC adapterSeadistamineAudioühendused Kõrvaklappide toiteallikasKõrvaklappide patareide asendamine joonis Sulgege patareisektsioonAudioühendused AudioühendusedLülitage sisse kõrvaklapid PõhifunktsioonidProbleemid Probleem LahendusHeli puudub Moonutatud heliMärkused Ievads Vispārēja informācija ApsveicamKomplekta saturs Philips jaunākās bezvadu tehnoloģijas priekšrocībasVadība Uzstādīšana Raidītāja enerģijas padeveRaidītājs 1. attēls IR pārraidošās LED pārraida audioAudio savienojumi Austiņu enerģijas padeveAustiņu bateriju nomaiņa 4. attēls Lietojiet tikai R03/AAA NiMH baterijas vēlams, PhilipsAudio savienojumi Audio savienojumiPamata darbība Traucējummeklēšana Problēma RisinājumsNav skaņas Sakropļota skaņaTraucējummeklēšana Tehniskie parametri Tehniskā apkopeAttiecībā pret raidītāju Įvadas Bendra informacija SveikinameKomplektą įeinančios dalys Naujausios ‘Philips’ bevielės technologijos privalumaiValdymas ĮrengimasSiųstuvo elektros maitinimas Naudokite tik adapterį PhilipsĮrengimas Garso jungtysAusinių elektros maitinimas Ausinių baterijų keitimas 4 pavGarso jungtys Garso jungtysPagrindinių funkcijų valdymas 109Problema Sprendimas Nesklandumų sprendimasNėra garso Garso iškraipymaiSpecifikacijos PriežiūraIštekėjimo ir korozijos pavojaus Ir ausiniųSHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina SHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina 120148-001.0 NMW

SHC2000 specifications

The Philips SHC2000 is a remarkable wireless headphone system designed for those who cherish quality audio without the hassle of tangled wires. This innovative device caters to audiophiles and casual listeners alike, providing an immersive sound experience across various types of media. With its sleek and ergonomic design, the SHC2000 is perfect for extended listening sessions, offering both comfort and style.

One of the standout features of the Philips SHC2000 is its wireless capability, which eliminates the inconvenience of cords while maintaining a stable audio connection. The headphones operate on a frequency range of 2.4 GHz, which allows for a robust signal that can penetrate walls, enabling users to enjoy their music or movies from a distance. The included transmitter can easily connect to virtually any audio source, including televisions, stereo systems, and computers, making the SHC2000 an incredibly versatile option.

The audio quality of the SHC2000 is another of its strong suits. Equipped with high-performance 40mm neodymium drivers, these headphones deliver rich, dynamic sound and deep bass, ensuring that every note and nuance is heard. Whether listening to classical music, or watching an action-packed film, users can expect clear highs and balanced mids, resulting in a high-fidelity audio experience.

Comfort is key when it comes to headphones, and the Philips SHC2000 does not disappoint. It features soft, padded ear cushions that nestle comfortably against the ears, reducing fatigue during long listening hours. The adjustable headband allows for a customized fit, ensuring that the headphones stay securely in place without causing discomfort.

The SHC2000 also boasts impressive battery life, with up to 12 hours of playtime on a single charge. This feature makes it a reliable companion for long trips or marathon movie nights. When it's time to recharge, users can simply place the headphones back on the transmitter, which doubles as a charging station, making the process both simple and convenient.

In conclusion, the Philips SHC2000 wireless headphones combine comfort, versatility, and impressive audio quality. With their robust wireless technology, exceptional sound performance, and user-friendly design, these headphones are an excellent choice for anyone looking to enhance their listening experience. Whether for casual use or dedicated home theater setups, the SHC2000 proves to be a valuable addition to any audio enthusiast's toolkit.