Philips SHC2000 manual Instalación, Conexiones de audio, Fuente de alimentación de los auriculares

Page 18

SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 18

Instalación

 

Conexiones de audio

 

 

 

 

Español

Fuente de alimentación de los auriculares

IMPORTANTE

Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips).

1Compruebe que el botón de corriente de los auriculares de IR esté en la posición de activación.

2Asegúrese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por los símbolos grabados en su compartimento.

3Para recargar las pilas R03/AAA NiMH recargables integradas en los auriculares, desactive primero los auriculares. Después conecte el cable de carga entre los auriculares y el transmisor (figure 3).

El indicador de recarga se enciende.

Notas:

Las pilas completamente agotadas necesitan aproximadamente 16 horas para recargarse.

Si los auriculares no van a utilizarse durante un período largo, retire las pilas.

Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse de acuerdo con las normas pertinentes.

Información medioambiental

Cambio de las pilas de los auriculares (figura 4)

IMPORTANTE

Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips).

1Abra el compartimento de pilas de los auriculares.

2Retire las pilas y deséchelas de la forma apropiada.

3Coloque nuevas pilas. Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips).

4Asegúrese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por los símbolos grabados en su compartimento.

5Cierre el compartimento de pilas.

IMPORTANTE

Antes de utilizar los auriculares de IR por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para alrededor de 16 horas de funcionamiento. Esto garantizará una vida útil más larga para las pilas.

Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y polietileno.

Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.

18

Image 18
Contents Español EnglishFrançais Deutsch12-01-2006 1105 Deutschland Polska België/Belgien/Belgique NederlandChina Österreich España PortugalKit contents Introduction General informationCongratulations Transmitter figure Recharging input figure 3 connect Controls InstallationTransmitter power supply IR transmitting LEDs transmit audioClose the battery compartment Headphone power supplyHeadphone battery replacement figure Audio ConnectionsAudio Connections Switch on the headphoneAudio Connections Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundSpecifications Contenu de léquipement Introduction Information généraleFélicitations Les avantages de la dernière technologie sans fil de PhilipsVolume ajustez le volume au niveau découte désiré CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Remplacement des piles du casque découte figureConnexions Audio Informations sur l’environnementMettez le casque découte sous tension Connexions AudioConnexions Audio Utilisation de basePas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEt corrosions éventuelles SpécificationsEntretien EffectiveContenido del kit Introducción Información general¡Enhorabuena ImportanteInstalación Volumen ajuste el volumen al nivel deseadoMandos Fuente de alimentación del transmisorFuente de alimentación de los auriculares InstalaciónConexiones de audio Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico No hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoMantenimiento Especificaciones¡Cuidado de sus oídos Distorsión THD Separación de canales 30 dBVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Inhalt des SatzesSender Abbildung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Bedienfeld Kopfhörer Abbildung IR-SensorenKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Stromversorgung Informationen zum UmweltschutzGrundlegende Funktionsweise AudioanschlüsseAudioanschlüsse WichtigKein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInhoud van de set Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd BelangrijkBedieningselementenInstallatie Voeding van de zenderVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingenVoeding van de hoofdtelefoon Bij voorkeur PhilipsSchakel de hoofdtelefoon AudioaansluitingenAudioaansluitingen BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Contenuto del kit Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Vantaggi della più recente tecnologia senza filiComandi Installazione Alimentazione della trasmittenteSostituzione delle batterie della cuffia figura Installazione Collegamenti audioAlimentazione della cuffia Usate solo batterie R03/AAA NiMH preferibilmente PhilipsFunzionamento di base Collegamenti audioInformazione ecologica Accendete la cuffiaAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoManutenzione Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto EffettivaConteúdo do kit Introdução Informação geralParabéns Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da PhilipsTransmissor figura ComandosInstalação Entrada de recargaAlimentação de corrente para os auscultadores InstalaçãoLigações de áudio Substituição das pilhas dos auscultadores figuraLigações de áudio Funcionamento básicoNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoEspecificações ManutençãoDistorção THD Separação de canais 30 dB Satsen innehåll Inledning Allmän informationGrattis Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologiReglage Installation Strömmatning för sändarenByte av hörlurarnas batterier figur InstallationLjudanslutningarStrömmatning för hörlurar Använd bara NiMH-batterier av typ R03/AAA helst PhilipsKoppla på hörlurarna LjudanslutningarLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningInget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddVarusteet Johdanto YleistäOnnittelumme TärkeääSäätimet AsennusLähettimen virtalähde AsennusAudioliitännät Kuulokkeen virtalähdeKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa Kytke kuuloke AudioliitännätAudioliitännät PerustoimintaEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniTekniset tiedot HuoltoPhilips Sa aIR SHC2000 R03 Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mAAAA NiMH Philips R03/AAA NiMHMm 6,3 mm Ap pa apDC p SHC2000. O SHC2000 SHC2000. OSHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina Setin içindekiler Giriş Genel bilgiTebrikler Philips’in en son kablosuz teknolojisinin yararlarıKontroller Kurulum İletici güç kaynağıKulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıKulaklık güç kaynağı Tercihen PhilipsSes Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Ses yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesMekanik şoka maruz bırakmayın Sorun Giderme ÖzelliklerBakım VerebilirGratulacje WstępInformacje ogólne Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii PhilipsWskaźnik zasilania Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika 10 Siła głosuPrzyłącza audio Zasilanie słuchawek Wymiana akumulatorkówSłuchawek rysunek Podstawowe czynności obsługi Przyłącza audioPrzyłącza audio Włączyć słuchawkiBrak dźwięku Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Blahopřejeme ÚvodVšeobecné informace Obsah soupravyNapájení vysílače Ovládací prvkyInstalace Informace týkající se prostředíNapájení sluchátek InstalacePřipojení zvukového signálu Výměna baterie ve sluchátkách obrázekPřipojení zvukového signálu Připojení zvukového signáluZákladní funkce Není zvuk Odstraňování poruchProblém Náprava Zkreslený zvukSpecifikace Gratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyeiAlaptartozékok KezelőgombokÜzembe helyezés Rádióadó tápellátásaFejhallgató tápellátása Üzembe helyezésAudio csatlakozások Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAz IR rádióadónak egy audio forrás Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Fejhallgató kimenetéhezNincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangLátóvonalra korlátozódva Hibakeresés Műszaki jellemzőkKarbantartás Bemeneti szint MVrms 1 kHz színuszhullám Tápellátás adóПоздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsВxод для заpядки Оpганы упpавления УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Оpганы упpавления Наушники рис Датчики IRЗамена батаpей наушников рис Звуковые соединенияБлок питания наушников Откpойте отсек для батаpей на наушникаxОсновные опеpации Звуковые соединенияЗвуковые соединения ВажноОтсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиPhilipsi uusima traadita tehnoloogia kasu Sissejuhatus ÜldteaveÕnnitleme Komplekti sisuLaadimise sisend joonis 3 ühendab JuhtimisseadmedSeadistamineSaatja toiteallikas Voldine/200 mA AC/DC adapterKõrvaklappide patareide asendamine joonis SeadistamineAudioühendusedKõrvaklappide toiteallikas Sulgege patareisektsioonLülitage sisse kõrvaklapid AudioühendusedAudioühendused PõhifunktsioonidHeli puudub ProbleemidProbleem Lahendus Moonutatud heliMärkused Komplekta saturs Ievads Vispārēja informācijaApsveicam Philips jaunākās bezvadu tehnoloģijas priekšrocībasRaidītājs 1. attēls Vadība UzstādīšanaRaidītāja enerģijas padeve IR pārraidošās LED pārraida audioAustiņu bateriju nomaiņa 4. attēls Audio savienojumiAustiņu enerģijas padeve Lietojiet tikai R03/AAA NiMH baterijas vēlams, PhilipsAudio savienojumi Audio savienojumiPamata darbība Nav skaņas TraucējummeklēšanaProblēma Risinājums Sakropļota skaņaTraucējummeklēšana Tehniskie parametri Tehniskā apkopeAttiecībā pret raidītāju Komplektą įeinančios dalys Įvadas Bendra informacijaSveikiname Naujausios ‘Philips’ bevielės technologijos privalumaiSiųstuvo elektros maitinimas ValdymasĮrengimas Naudokite tik adapterį PhilipsAusinių elektros maitinimas ĮrengimasGarso jungtys Ausinių baterijų keitimas 4 pavPagrindinių funkcijų valdymas Garso jungtysGarso jungtys 109Nėra garso Problema SprendimasNesklandumų sprendimas Garso iškraipymaiIštekėjimo ir korozijos pavojaus SpecifikacijosPriežiūra Ir ausiniųSHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina SHC2000booklet 12-01-2006 1105 Pagina 120148-001.0 NMW

SHC2000 specifications

The Philips SHC2000 is a remarkable wireless headphone system designed for those who cherish quality audio without the hassle of tangled wires. This innovative device caters to audiophiles and casual listeners alike, providing an immersive sound experience across various types of media. With its sleek and ergonomic design, the SHC2000 is perfect for extended listening sessions, offering both comfort and style.

One of the standout features of the Philips SHC2000 is its wireless capability, which eliminates the inconvenience of cords while maintaining a stable audio connection. The headphones operate on a frequency range of 2.4 GHz, which allows for a robust signal that can penetrate walls, enabling users to enjoy their music or movies from a distance. The included transmitter can easily connect to virtually any audio source, including televisions, stereo systems, and computers, making the SHC2000 an incredibly versatile option.

The audio quality of the SHC2000 is another of its strong suits. Equipped with high-performance 40mm neodymium drivers, these headphones deliver rich, dynamic sound and deep bass, ensuring that every note and nuance is heard. Whether listening to classical music, or watching an action-packed film, users can expect clear highs and balanced mids, resulting in a high-fidelity audio experience.

Comfort is key when it comes to headphones, and the Philips SHC2000 does not disappoint. It features soft, padded ear cushions that nestle comfortably against the ears, reducing fatigue during long listening hours. The adjustable headband allows for a customized fit, ensuring that the headphones stay securely in place without causing discomfort.

The SHC2000 also boasts impressive battery life, with up to 12 hours of playtime on a single charge. This feature makes it a reliable companion for long trips or marathon movie nights. When it's time to recharge, users can simply place the headphones back on the transmitter, which doubles as a charging station, making the process both simple and convenient.

In conclusion, the Philips SHC2000 wireless headphones combine comfort, versatility, and impressive audio quality. With their robust wireless technology, exceptional sound performance, and user-friendly design, these headphones are an excellent choice for anyone looking to enhance their listening experience. Whether for casual use or dedicated home theater setups, the SHC2000 proves to be a valuable addition to any audio enthusiast's toolkit.