Extron electronic MVX 48, MVX 88 manual Safety Instructions English, Consignes de Sécurité Français

Page 2

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer

uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Image 2
Contents VGA Matrix Switchers MVX 44 / 48 / 84 / 88 SeriesSicherheitsanleitungen Deutsch Safety Instructions EnglishConsignes de Sécurité Français Instrucciones de seguridad EspañolIf desired, connect MVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Quick Start QS-1Connect up to 4 or 8 high Control system orQuick Start MVX Series VGA Matrix Switchers, cont’d Table of Contents Table of Contents, cont’d One Introductiontroduction, cont’d About the SwitchersMVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Introduction Features Any input to any or all outputsIntroduction, cont’d Two Rack mounting the switcher Installationstallation, cont’dMounting the Switcher Furniture mounting the switcherVideo and audio input connections Side of the furniture, where the switcher will be locatedCabling and Rear Panel Views Fasten it in placeInstallation, cont’d Video and audio output connectionsPower connection Remote connectionInstallation, cont’d Three Operationeration, cont’d Front Panel Controls and IndicatorsMVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Operation DefinitionsPower/data/audio LED Power/audio/data LED and infrared sensorInput and output selection controls and indicators Operation, cont’d Selection and audio/video controls and indicatorsAudio Setup button Control buttons and LEDsOn 4-output switchers, this button and LED stand alone Creating a set of ties Powering up the switcherOperations Press and release the Input 5 button figure Example 1 Create a set of video and audio tiesSelect video and audio for the tie figure Select the outputs Press and release the Enter button figurePress and release the Output 1 button figure Example 2 Add a video tie to a set of video and audio tiesSelect video only for the tie figure Example 3 Remove a tie from a set of ties Select audio only for the tie figurePress and release the Output 4 button figure 15 Deselect the outputOut Viewing the configurationAudio breakaway Example 4 View ties by selecting an input19 Select an input Press and release the I/O button figureExample 5 View ties by selecting outputs Press and release the Output 3 button figure24 Deselect audio to view video ties only Using presets Example 6 Save a presetExample 7 Recall a preset Preset 2 PresetAdjusting input audio gain and attenuation Press and release the Input 1 button figureMVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Operation Example 8 Adjust the input audio gain = unlit, = blinking LED+2 dB Lit +dB or -dB LED indicates the gain + or attenuation34 Exit Audio Setup mode Resetting audio gain single inputPress and release the and buttons simultaneously figure Resetting audio gain all inputsSetting the output audio level Front panel security lockout Executive mode Clearing all ties and presetsResetting the system to factory defaults MemoryOptimizing the Audio TroubleshootingAudio signal Podium monitor Conf. room Sound VCR system USP WorksheetsWorksheet example 1 System equipment Worksheet example 2 Daily configuration 44 Worksheet example 2 Daily configurationWorksheet example 3 Test configuration 45 Worksheet example 3 Test configurationOperation, cont’d Configuration worksheet Output destinationsOperation, cont’d Four RemoteOperation,cont’d Host-to-Switcher instructionsMVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Remote Operation Simple Instruction Set ControlSwitcher-initiated messages Symbol definitions Switcher error responsesUsing the command/response table Remote Operation, cont’dCommand/response table for SIS commands Command Ascii Command Response Additional descriptionCommand/response table for SIS commands cont’d Global presets View ties, gain, mutes, and presets Click File Properties Loading firmware using an SIS commandSettings Ascii Setup Depress the keyboard’s EscClick the Files of type drop box and select All files File figureUsing the software Matrix Switchers Control ProgramInstalling the software OverviewExtron Matrix Switchers Control Program window blank Sample program window complete Updating the firmware Open windowMVX 44 / 48 / 84 / 88 VGA Matrix Switchers Remote Operation File menu Windows buttons, drop boxes, and trashWindows menus 11 RGB Delay/Mute/Output-Volume Adjust window Tools menu13 Ties shown as lines 14 Ties shown as crosspoints Using Emulation mode 15 Emulation mode configurationUsing the help system Remote Operation, cont’d AAppendix a SpecificationsandandPartPartNumbers,Numberscont’d SpecificationsSync Specifications and Part Numbers, cont’d Audio outputPart Numbers MVX Series VGA switchersOptional accessories Included partsVGA to BNC cable assemblies Part Install kits PartCable assemblies Part Audio cable assemblies PartFCC Class a Notice Extron’s Warranty Asia JapanExtron Electronics, USA
Related manuals
Manual 70 pages 45.03 Kb

MVX 48, MVX 84, MVX 44, MVX 88 specifications

Extron Electronics is a prominent leader in high-quality AV technology solutions, renowned for its innovative product lines designed to address diverse connectivity and distribution needs. Among their array of offerings, the MVX series stands out, particularly the MVX 44, MVX 84, and MVX 88 models, which cater to various AV signal routing needs within educational institutions, corporate environments, and large spaces.

The Extron MVX 44 is a 4x4 matrix switcher designed for routing HDMI, VGA, and audio signals. One of its key features is its ability to deliver high-resolution video up to 1080p, making it ideal for modern multimedia presentations. The MVX 44 supports EDID management, ensures compatibility with a range of source devices, and features automatic switching capabilities. It also includes a user-friendly interface for seamless operation, allowing simultaneous switching of multiple input sources to multiple outputs.

Expanding on the capabilities of the MVX 44, the MVX 84 and MVX 88 models provide enhanced functionality with additional inputs and outputs. The MVX 84 offers support for up to 8 input sources and 4 output destinations, while the MVX 88 offers 8x8 routing of signals. Both models maintain superior video quality and high-performance signal processing, accommodating more extensive AV systems. They also share features such as HDCP compliance to secure content protection, ensuring that the highest quality video signals are transmitted without degradation.

Technologically advanced, these switchers incorporate Extron's exclusive technologies, such as the Advanced Color Processing for superior color fidelity and signal reliability. Additionally, the Series comes equipped with optional control and integration capabilities, enabling connection to various AV control systems for centralized management.

The Extron MVX series matrices are built with the robustness expected from Extron products, ensuring long-term reliability in demanding environments. The integration of state-of-the-art support for audio signals allows not only video but also audio distribution, making them versatile for any AV setup. In summary, with their rich feature set, impressive scalability, and superior video processing capabilities, the Extron MVX 44, MVX 84, and MVX 88 present compelling solutions for anyone looking to streamline AV signal management in professional setups.