Lindy 32504, 32514, 32505, 32503, 32512, 32513 user manual Solo per modelli PXT

Page 70

Manuale Italiano

b)Controllate che il mouse sia PS/2 nativo. Molti combo mouse funzionano solo se connessi in modalità PS/2 con il proprio adattatore specifico. Provate ad utilizzare un altro mouse.

c)Alcuni mouse con funzionalità avanzate come radio-mouse, mouse a 5 pulsanti e particolari mouse con rotella utilizzano segnali proprietari non riconosciuti e riproducibili dal KVM Switch. Nonostante LINDY testi la compatibilità della maggior parte dei mouse con i propri prodotti non è possibile garantire il corretto funzionamento di tutti i mouse presenti sul mercato (soprattutto quelli rilasciati dopo lo sviluppo dei CPU Switch della serie P e PXT).

d)Evitare di muovere il mouse o premere i tasti del mouse stesso durante le commutazioni dello switch.

e)Evitate di commutare durante il processo di spegnimento dei PC.

7.Se avete dimenticato “password” contattate l’assistenza LINDY.

Solo per modelli PXT:

Se tutto funziona correttamente utilizzando la consolle locale del CPU Switch ma si presentano problemi utilizzando la console remota provate ad utilizzare le seguenti soluzioni:

Controllate la lista di comandi Hotkey riportati su questo manuale per controllare il procedimento di passaggio dal controllo della workstation locale a quello del CPU Switch (Scroll Lock + Scroll Lock + C)

Problemi con Mouse e tastiera

Cercate di utilizzare mouse e tastiera identici o almeno simili sia per la console locale che per quella remota.

Controllate che il driver del mouse appropriato sia installato su tutti i PC/Server connessi al CPU Switch. Alcune funzioni speciali dei Radio Mouse come il riconoscimento dell’ID, il livello di carica delle batterie, ecc.. utilizzano protocolli di trasmissione proprietari che potrebbero non essere supportati dal KVM Switch. In questo caso provate ad utilizzare il driver per mouse standard Microsoft che supporta tutte le funzioni dei mouse 3 tasti e scroll mouse. Lo stesso procedimento si applica alle tastiere con pulsanti multimediali e funzionalità estese.

Monitor and/or OSD is not displayed correctly on the remote console

NOTA: L’unità remota deve essere sempre connesse all’alimentatore e ad una workstation locale accesa oltre che al cavo Cat.5 proveniente dalla presa RJ45 del CPU Switch.

Controllate la massima risoluzione video supportata in base alla lunghezza del cavo Cat. 5 utilizzato:

Fino a 1600x1200 per distanze fino a 50m

Fino a 1024x768 per distanze fino a 100m

Fino a 800x600 per distanze fino a 150m

Questi sono valori approssimativi che dipendono dalla qualità e dalle caratteristiche della vostra scheda grafica e del vostro monitor.

68

Image 70 Contents
Deutsch CPU Switch P/PXT SeriesEnglish FrançaisBenutzerhandbuch Introduction English ManualProduct Features Package contents Installation Local Console StepRemote Console PXT only VGA Tuning of the CAT5 Extender PXT only Computer connectionConnect the local console Cascading / Daisy Chaining of multiple CPU SwitchesCascading Resetting the Switches Hot Plug Support Password SecurityOperation Computer / Port SelectionPort LED Display Front panel push button selectionEnglish Manual Keyboard Hotkey Selection Important NoteAuto Scan mode On Screen Display Menu OSD port selection ROM ReflashSystem ESC Quit Enter Troubleshooting PXT models only Überblick Deutsches HandbuchEigenschaften Lieferumfang CPU Switches der P-SerieOptionale Anschlusskabel und Zubehör nicht enthalten Installation Schritt Schritt 2 Lokale Konsole am CPU SwitchSchritt 3 Cat.5 KVM Extender Box nur P-XT Modelle Schritt 5 VGA Tuning des Cat.5 Extender nur P-XT Modelle Schritt 4 Anschluss der ServerSchritt 2 Kaskadierung Daisy Chain Kaskadierung mehrerer CPU SwitchesSchritt 1 - Kaskadierung Anschluss der lokalen Konsole Schritt 3 KaskadierungSchritt 4 Resetten der Switches Passwortschutz BetriebAuswahl des aktiven Computer / Port Auswahl Bedeutung der Frontanzeigen, LEDs Wichtige Anmerkung Portauswahl über das On-Screen-Display Menue OSD OSD 1 0 SEC. Change Password Enter Password Hilfe bei Problemen Hilfe bei Problemen mit der Remote Konsole der P-XT Modelle Manuel en Français Caractéristiques du produit Commutateurs de la Série P Câbles optionnels et Accessoires non inclusContenu de l’emballage Commutateurs Série PXTHD-15 Male à HD-15 Male et Mini-DIN 6 Mâle Etape 2 Console locale EtapeEtape 3 Console distante PXT seulement Etape 5 Amélioration du signal VGA de l’Extender CAT5 PXT Etape 4 Connexions aux ordinateursEtape 1 Connectez la console locale Cascade de plusieurs commutateurs KVMEtape 3 Cascade Etape 4 Réinitialisation des commutateurs Support Hot Plug UtilisationSécurité par mot de passe Ordinateurs / Sélection du portAffichage par LED des ports Bouton de sélection en façadeSélection de port directe / Commandes de raccourci clavier Manuel en Français Sélection par raccourci clavierMode Auto Scan Sélection des ports par le menu OSD OSD 10 SEC. Change Password ESC Quit Enter Problèmes Rencontrés Modèles PXT seulement Introduzione Manuale ItalianoCaratteristiche Cavi ed accessori opzionali non inclusi Switch Serie PSwitch Serie PXT Contenuto confezioneInstallazione Passo 2 Console Locale PassoPasso 3 Console Remota Solo Modelli PXT Passo 4 Collegamento dei Computer Passo 1 Connessione della console locale Installazione e utilizzo di più CPU Switch in cascataPasso 3 Cascata Passo 4 Eseguire il reset degli Switch Utilizzo Funzione PasswordSupporto Hot Plug Display LED per ogni Porta Manuale Italiano Selezione della Porta/ComputerPulsante di selezione sul pannello frontale Manuale Italiano Selezione tramite tasti Hotkey ImportanteModalità Auto Scan Selezione delle porte con menù On Screen Display OSD System Per modificare la password dovete Manuale Italiano Risoluzione dei Problemi Solo per modelli PXT Technical Data and Radio Frequency Energy