JVC DLA-C15U manual Connexions de divers appareils, Signaux pouvant être entrés dans le projecteur

Page 78

Connexions de divers appareils

*Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les appareils connectés.

*Lisez attentivement le manuel fourni avec chaque appareil.

Signaux pouvant être entrés dans le projecteur

Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur:

Signaux vidéo

(1) Réponse aux systèmes de couleur

Système de couleur

NTSC

NTSC4.43

PAL

SECAM

Prise d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

à

à

à

à

Y/C

à

à*1

à

- - - - -

Y, PB/B-Y, PR/R-Y

à*2

à*2

à*2

à*2

G, B, R, H/CS, V

à*2

à*2

à*2

à*2

*1 : Répond si la sortie Y/C est disponible.

*2 : Signifie que les signaux en composante (“Y, PB, PR ” / “ Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V”) sont conformes à la synchronisation du signal (synchronisation et période vidéo) de chaque système de couleur.

Les systèmes de couleur sont utilisés pour des raisons de commodité seulement.

(2) Réponse à la densité double (*1), signaux haute définition

Prise d’entrée

NTSC*2

PAL*3

Signal “Hi-Vision”

 

 

 

 

Y, PB/B-Y, PR/R-Y

à

à

à

G, B, R, H/CS, V

à

à

à

 

 

 

 

*1 : Signaux dont la densité des lignes/champs de balayage est deux fois plus élevée.

*2 : Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 31,5 kHz. Le signal NTSC peut être rendu deux fois plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé). Peut aussi répondre aux signaux entièrement spécifiés et 525P progressifs.

*3 : Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 33,5 kHz. Le signal PAL peut être rendu deux fois plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé).

Remarque

Les signaux au format-DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) peuvent être entrés dans cet appareil (Prises d’entrée Y, PB/B-Y, PR/R-Y). Pour les détails concernant les signaux au format-DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil, référez-vous à la page 56.

Signaux d’ordinateur

Les signaux avec la résolution suivante peuvent être entrés à la prise COMPUTER IN-1 (PC) ou COMPUTER IN-2 (G, B, R, H/Cs, V). (Les signaux suivants ont été préréglés.)

Résolution de l’écran (appellation standard)

Fréquence horizontale

Fréquence verticale

Méthode de balayage

 

 

640

400 (PC-9801)

24,8kHz

56,4Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

350 (VGA1)

31,5kHz

70,1Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

480 (VGA3)

31,5kHz

59,9Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

480 (Macintosh 13 pouces)

35,0kHz

66,7Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

480 (VGA VESA)

37,5kHz

75,0Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

600 (SVGA1)

37,9kHz

60,3Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

600 (SVGA2)

48,1kHz

72,2Hz

Sans entrelacement

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

832

624 (Macintosh16 pouces)

49,7kHz

74,6Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

768 (XGA1)

48,4kHz

60,0Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

768 (XGA2)

56,5kHz

70,1Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024

768 (Macintosh 19 pouces)

60,2kHz

74,9Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

1152 870 (Macintosh 21pouces)

68,7kHz

75,0Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

1024 (SXGA1)

64,0kHz

60,0Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

1024 (SXGA2)

70,8kHz

67,0Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1360

1024 (SXGA3: carte Mac)

80,0kHz

75,1Hz

Sans entrelacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarques

• Les signaux avec entrelacement ne sont pas pris en charge.

• Certains signaux, différents des signaux cités ci-dessus, peuvent être affichés. Mais ils demandent un ajustement. Même certains signaux de la liste ci-dessus peuvent demander un ajustement en fonction de la carte vidéo utilisée.

• Quand un signal, différent des signaux de la liste ci-dessus, est entré, l’écran peut être partiellement effacé ou un écran superposé inutile peut apparaître.

• Même les signaux appartenant à la plage de fréquence acceptée peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du type de signal.

• Les signaux composite de synchronisation (Cs) et sur le vert (G) ne peuvent pas s être pris en charge selon l’appareil connecté.

19

Image 78
Contents Model No No de modèle For customer UsePour l’utilisateur Serial No No de sérieDLA-C15U Safety Precautions About burning-in of the D-ILA deviceSafety Precautions Lighters that present special hazards when over heatedLamp directly by opening the cabinet while the illumination Contents Accessories Controls and Features Front Side / Top Surface / Right SideConnector panel AC in power input terminalMain Power switch Adjustable foot for horizontal angle adjustmentOpening for replacing the light-source lamp Bottom SurfaceAir intake area filter Fixing footControl Panel Video button Setting buttonWhen a menu is shown Computer buttonRS-232C terminal D-sub 9 pin Connector PanelC S video input terminal Mini DIN 4 pin Computer OUT computer output terminal D-sub 3-row 15 pinAudio input terminal stereo mini jack Computer in computer input -1 terminal D-sub 3- row 15 pinAudio audio input terminal stereo mini jack Remote Control Unit Precautions for using batteries Installing BatteriesInstall the batteries Open the back coverDo not install the projector in the following places Installing the ProjectorPrecautions for Installation When installing the projector, observe the followingsProjection screen size Projection distance Diagonal length When screen aspect ratio is 4Projection Distance and Screen Size ScreenEnglish Effective Range and Distance of the Remote Control Unit Setting the position selecting screw for Ceiling MountingEffective range and distance of the remote control unit Video signals Connecting to Various DevicesSignals that Can Be Input to the Projector Computer signalsVideo devices Connecting to Video DevicesConnecting to Hi-Vision Devices Hi-Vision devicesDesktop type Connecting to Other DevicesConnecting to Devices which Control the Projector To Audio OUTRead the manual which comes with each device thoroughly Connecting to Computer DevicesConnection to an IBM PC or IBM-compatible computer RGB output devicesTo Computer IN-1 To monitor connector SuppliedConnection to Macintosh Personal computer connection cableRemove the lens cap Connecting the Power Cord SuppliedTo use the projector To prevent fire and electric shock, observe the followingWhen Turning On the Devices Connected to the Projector Basic Operations Turning on the PowerTurn on the Main Power switch Changes to steady onWhen you press Video When you press ComputerFollows Adjust focus with the remote control’s Focus +/- buttons Adjust focusAdjust sound volume When you press the VOL. + buttonTo use the quick alignment function For Operating Other FunctionsTo turn off video image and audio sound temporarily Projector’s buttonZoom cannot be adjusted To display the Setting menuTo use the remote control’s Preset button Projector buttonPress the Setting button of the projector Operating the Setting MenuMaking Basic Settings Press the Setting button to select the desired itemOperating the Main Menu Configuration of the Main Menu Computer-related input Operating the Main Menu Basic Operation of the Main Menu Set the color system with the cursor button 2 or Changing the Color SystemSelect Decoder with the cursor button 5 or To finish the main menu, press the page Back buttonLanguage display Changing the Language DisplaySet the desired language with the cursor button 2 or About language displayButton 5 or Adjusting the Pixel ClockAdjust Tracking and Phase with the cursor buttons Main menu appears on the screenAdjusting the Screen Position Adjust H. POS. and V. POS. with the cursor buttonsSelect Position with the cursor button 5 or When AV signals are input Adjusting Picture QualitySelect the item to adjust with the cursor button 5 or When computer-related signals are inputFor computer system input Submenu itemsFor video system input Picture menu30 ← 0 ← +30 Gets brighter 30 → 0 → +30 Gets lower Sets a mode which allows easyAdjustment values 0, text 30 ← 0 ← +30 Gets higher 30 → 0 → +30 Gets less reddishAdjust Treble and Bass with the cursor buttons Adjusting Sound QualityRemote control unit Press the MENU/ENTER button Adjust the quality Treble and Bass of soundFollowing optional functions can be set adjusted Setting and Adjusting Other Functions OptionsSelect the item to set adjust with the cursor button 5 or Select the Options with the cursor button 5 orSet adjust the desired item with the cursor button 2 or Options menuAspect Select the item to set using the cursor buttons 5/ or 2/3 Changing Setting the SourceSelect a submenu item Source using the cursor button 5 or Source item shown in text is indicated in magenta colorFix it When Auto is selectedWhen other than Auto is selected Submenu itemReplacing the Light-Source Lamp Loosen the two screws with a flat-end screwdriverOpening cover and fasten Replace the lamp-replacementInsert the new lamp unit fully inside and fasten the screws ScrewsProjector’s button Resetting the Lamp Use TimeTurn on the Main Power switch to go into stand-by mode At the same time for six seconds or moreClean the filter Cleaning and Replacing the FilterTurn off the Main Power switch Reinstall the filterTroubleshooting Maintenance Specifications AV in AV in inputComputer in Computer input Other Top Outside dimensionsDTV-format signals FrontRS-232C terminal Pin assignment Specifications for terminalsTerminal Computer IN-1 PC / Computer OUT TerminalPage Projecteur Précautions DE Sécurité Propos de la brûlure du dispositif D-ILADemandez au revendeur d’installer l’appareil Table des matières Accessoires Télécommande RM-M10SGPour Macintosh Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droiteFace gauche Commandes et fonctions suiteInterrupteur Main Power Prise AC in entrée d’alimentationSurface inférieure Zone d’entrée d’air filtrePied de fixation Panneau de commande Panneau de commande suite Terminal RS-232C D-sub 9 broches Panneau de connexionPrises d’entrée Audio L/R Audio gauche/droite prises cinch Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéoPanneau de connexion suite Prise d’entrée Audio prise mini stéréoPrise d’entrée Audio audio prise mini stéréo Télécommande Ouvrez le couvercle arrière Installez les pilesMise en place des piles Refermez le couvercle arrière’installez pas le projecteur dans les endroits suivants Installation du projecteurPrécautions pour l’installation Espace minimum requisDistance de projection Installation du projecteur suiteDistance de projection et taille de l’écran ÉcranTaille de l’écran de projection Pour un montage de bureau Plage et distance effective de la télécommandePlage et distance effective de la télécommande Tournez dans le sens des aiguilles d’une montreSignaux vidéo Connexions de divers appareilsSignaux pouvant être entrés dans le projecteur Signaux d’ordinateurConnexion de divers appareils suite Connexion à des appareils vidéoConnexion à des appareils Hi-Vision Appareils vidéoOrdinateur de Bureau Connexion à des appareils qui commandent le projecteurConnexion d’autres appareils Ordinateur portableOrdinateur portatif Connexion à des ordinateursConnexion à un ordinateur IBM PC ou compatible Appareils à sortie RVBConnexion à des ordinateurs suite Connexion à un MacintoshLa prise du moniteur Câble de connexion d’ordinateur + Retirez le capuchon d’objectif Connexion du cordon d’alimentation fourniPour utiliser le projecteur Cordon d’alimentation fourniMise sous tension des appareils connectés au projecteur Précautions ET RemarquesMise sous tension TélécommandeFonctionnement de base Mise hors tensionFonctionnement de base suite Quand vous appuyez sur VideoQuand vous appuyez sur Computer Ajustement de la mise au point Ajustement du volume sonoreTouches Focus + Touches VOL. + Télécommande Affichage sur l’écranAppuyez une fois Pour couper l’image vidéo et le son temporairementPour utiliser la fonction d’alignement rapide Appuyez de nouveauPour afficher le menu principal Télécommande Pour afficher le menu Réglage menuOpérations de base suite Pour changer la langue du menu affichéRéglages de base Appuyez sur la touche Setting du projecteurUtilisation du menu de réglage Menu de réglageUtilisation du menu principal Configuration du menu principal Entrées d’ordinateur Utilisation du menu principal suiteRéglez ajustez l’élément TélécommandeChoisissez un élément avec la touche de curseur 5 ou Menu principalChoisissez Decodeur avec la touche de curseur 5 ou Modification du système de couleurAppuyez sur la touche MENU/ENTER Réglez le système de couleur avec la touche de curseur 2 ouRéglez la langue souhaitée avec la touche de curseur 2 ou Modification de la langue d’affichageChoisissez Language avec la touche de curseur 5 ou Japonais Anglais Allemand Espagnol Italien FrançaisChoisissez Horloge Pixel avec la touche de curseur 5 ou Ajustez Track et Phase avec les touches de curseurAjustement de l’horloge pixel Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustementAjustez la position de l’écran s’il est décalé Ajustement de la position de l’écranChoisissez Position avec la touche de curseur 5 ou Les éléments de sous-menu du menu Position apparaissentQuand des signaux AV sont entrés Ajustement de la qualité de l’imageChoisissez Image avec la touche de curseur 5 ou Quand des signaux d’ordinateur sont entrésÉléments de sous-menu Ajustement de la qualité de l’image suiteRéalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou Pour l’entrée d’ordinateurDevient plus élevé Règle un mode qui permet deAjustées 0, mode texte Touches de curseur Devient moins rougeAjustez la qualité du son Aiguë et Grave Ajustement de la qualité du sonAjustez Aiguë et Grave avec les touches de curseur Menu SONLes éléments de sous-menu du menu Options sont affichés Réglage et ajustement des autres fonctions OptionsChoisissez Options avec la touche de curseur 5ou ’élément à régler ajuster apparaît en magentaRéglage et ajustement des autres fonctions Options suite Menu OptionsCHG Réglage usine Mode dentrée Modification réglage de la sourceLélément à régler apparaît en magenta Élément de sous-menu Modification réglage de la source suiteAppuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler valider Quand Auto est choisiRemplacement de la lampe source de lumière Dévissez les deux vis avec un tournevis platReplacez le couvercle de Remplacement de la lampe source de lumière suiteRemplacement de la lampe Serrez les deux vis avec un tournevis platTouches du projecteur Interrupteur Main Power Panneau de commandeRemise à zéro de la durée dutilisation de la lampe Les indicateurs Stand by et Operate sallument en même tempsRéinstallez le filtre Nettoyage et remplacement du filtreMettez lappareil hors tension avec linterrupteur Main Power Retirez le filtreGuide de dépannage Entretien Spécifications AV in Entrée AVComputer in Entrée Computer Spécifications suite Computer OUT Sortie ComputerAutre Dessus Dimensions extérieuresSignaux au format-DTV AvantPrise RS-232C Affectation des broches Spécification pour les prisesPrise Y/C Prise Computer IN-1 PC / Computer OUTPage LCT0578-001A M-VP