Aiwa NSX-A10 manual Preajuste DE Emisoras, Sintonizacion Mediante Numero DE Preajuste

Page 21

PREAJUSTE DE EMISORAS

OPERAClONES BASICAS

Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un ntimero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.

0-9,+10

BAND

SHIFT

1 Pulse el boton TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse el boton l++ DOWN o >1

UP para seleccionar una emisora.

2 Pulse el boton II SET para almacenar la emisora.

A Ias emisoras de cada banda se Ies asigna un ntimero de preajuste en orden consecutive empezando por el 1.

Frecuencia

Numero de preajuste

3Repita Ios pasos 1 y 2.

Si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas Ias bandas no podran almacenarse mas emisoraS.

SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE

Utilice el control remoto para seleccionar directamente el numero de preajuste.

7 Pulse el boton BAND mientras pulsa el boton SHIFT para seleccionar una banda.

2 Pulse Ios botones numericos para seleccionar un numero de preajuste.

Ejemplo:

Para seleccionar el ntimero de preajuste 25, pulse Ios botones +lo, +loy5.

Para seleccionar el ntimero de preajuste 10, pulse Ios botones +loyo.

Seleccion de un ntimero de preajuste en la unidad principal

Pulse el boton TUNER/BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente el boton PRESET.

Cada vez que pulse el boton se seleccionara el siguiente numero mas alto.

Para borrar una emisora preajustada

Seleccione el numero de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse el boton CLEAR y el boton II SET antes de que pasen 4 segundos.

Los numeros de preajuste superiors de todas Ias demas emisoras de la banda disminuiran tambien en uno.

3

44, >--------’

L

2

(Platina 1)

 

(Platina 2)

Cinta utilizable

Utilice solo Ias cintas normales (tipo I),

1 Pulse el boton TAPE.

2Pulse el boton W4 para abrir el compartimiento de casete e inserte el casete con el Iado donde esta expuesta la cinta hacia abajo. Empuje d portacasete oara cerrarlo.

w W/&

3 Pulse el boton > ~ara iniciar la rewoduccion.

Puede reproducirse soio la cara que qued; hacia usted

Para parar la grabacion, pulse el boton W4.

Para hater una pausa, pulse el boton II.

Para reanudar la reproduction, pulse otra vez el mismo boton. Para avanzar rapidamente o reenrollar la cinta, en el moclo de parada, pulse el boton + o M, y Iuego pulse el botrlm W= para detener la cinta.

Cuando la platina 1 v la 2 esten en el modo de rerwoduccion, funcionara ia platina >.

Acerca de Ias cintas de casete

Para evitar el borrado accidental, romps con un destornillador u otra herramienta puntiaguda Ias Ienguetas de plastico del casete despues de grabar.

Cara A

para la cara A

Para volver a grabar en una cinta, tape Ias aberturas con cinta adhesiva, etc.

Las cintas de 120 minutes o mas son extremadam(?nte finas y se deforman o estropean facilmente. No son recomendadas.

Tense la cinta con un Iapicero o herramienta similar antes

de utilizarla..La cinta floja podra romperse o atascarse en

el mecanismo.

b.

 

ESPAhOL 6

Image 21
Contents Call toll free I-800-BUY-AIWA Installation PrecautionsTable of Contents Connections Before connecting the AC cordConnect the right and left speakers to the main unit AM antennaBefore Operation Volume Control Adjusting the Sound Manual TuningSuper T-BASS System Graphic EqualizerPreset Number Tuning Presetting StationsPress the numeric buttons to select a preset number Basic OperationsPlaying Discs Loading DiscsRANDOM/REPEAT Play To play all discs in the disc compartment, pressPress one of the Disc Direct Play buttons to select a disc Programmed PlayPress the CD button Load discs onto the trays Repeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingInsert the tape into deck Turn over the tape in deck 1 and press the @ buttonDesignate the hour, and press the II SET button Setting the ClockTimer-activated period with the W Down or WI UP button Setting the Sleep TimerGet ready for the Tape function or the timer recording Press the Sleep button while pressing the Shift buttonSpecifications Connecting Optional EquipmentVIDEO/AUX Jacks Listening to External SourcesTroubleshooting Guide Care and MaintenanceTuner Section Cassette Deck SectionPrecauciones NotaInstalacion Inkiice Conecte la antena-de AM suministrada al terminal ConexionesAM Loop Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a laAntes DE LA Operacion Control DE Volumen Sistema Super T-BASSEcualizador Grafico Preajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteRepita Ios pasos 1 y Reproduction DE Discos Introduction DE DiscosReproduction Aleatorvvrepeticion DE Reproduction Para buscar una punto particular durante la reproductionFieproduccion Programada PresetSeleccione un disco pulsando uno de Ios botones Disc Direct PlayPara borrar el contenido de edition Inserte la cinta en la platina Grabacion CON H91CION ProgramadaPulse uno de Ios botones Disc Direct Play Para el Iado aAjuste DEL Temporizador Ajuste DEL RelojPara visualizer la hors actual Para cambiar al modo de 24 horasPrepare la fuente de sonido Ajuste DEL TENIPORIZADOF? Para DormirPulse el boton Sleep mientras pulsa el boton ShiftTomas VIDEO/AUX Conexion DE UN Equipo Opcional EspecificacionesToma CD Digital OUT Optical Escucha DE Fuentes DE Sonido ExternasGeneralidades Cuidados Y MantenimientoSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaCordon d’alimentation secteur RemarcnjeDES Matieres Avant de brancher Ie cordon secteur ConnexionsConnecter I’antenne AM fournie a la borne AM Loop Brancher Ie cordon secteur a une prise de courantAvant L’UTILISATION Reglage DU SON Commande DU VolumeAccord Manuel Systeme Super T-BASSOperations DE Base Memorisation DE StationsAccord SUR UNE Station Memorisee Repeter Ies etapes 1 etMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture Programmed Pour ajouter des plages au programmeAppuyer Sur Touche Pour demarrer ’enregistrement Enregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Installer la cassette clans la platine Enregistrement Avec Montage ProgrammeRepeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face a II SET REGLAGEDEL’HORLOGESi I’affichage de I’horloge clignote Pour afficher I’heure courantePreparer la source Reglage DE LA Minuterie ’ARRETPrises VIDEO/AUX Connexion D’UN Appareil Optionnel SpecificationsPrise CD Digital OUT Optical Ecoute DE Sources ExternesSoins ET Entretien EN CAS DE ProblemeGeneralities Partie TunerParts Index Indice DE LAS PartesNomenclature

NSX-A10 specifications

The Aiwa NSX-A10 is a remarkable piece of audio technology that encapsulates the spirit of the late 1990s and early 2000s home entertainment systems. This compact stereo system is designed to deliver a balanced and powerful audio experience, making it a popular choice for music enthusiasts who appreciate both quality and functionality.

One of the standout features of the Aiwa NSX-A10 is its dual cassette deck, which allows for convenient tape playback and recording. This feature appeals to collectors of cassette tapes as well as those who enjoy mixing their own recordings, a testament to the nostalgia attached to analog formats. Additionally, the NSX-A10 supports Auto-reverse functionality, allowing for continuous playback without the need to manually flip the tape.

The system also includes a CD player that provides high-quality sound reproduction. Its ability to play CD-R and CD-RW formats further caters to users who enjoy custom mixed CDs. The digital audio processing technology embedded in the unit ensures that sound is clear, crisp, and well-balanced. The Aiwa NSX-A10 features a powerful built-in amplifier that drives its speakers, delivering impressive output and a rich listening experience.

Another key feature is the five-band equalizer, which allows users to tailor the audio output to their personal preferences. This level of customization means you can enhance the bass for a more robust sound or adjust the treble for clarity, depending on the genre of music being played.

The NSX-A10 also boasts a range of connectivity options, including an auxiliary input for connecting external devices like MP3 players or smartphones, making it versatile for modern use despite its vintage roots. The system’s compact design means it can easily fit into any room, providing an elegant aesthetic with its sleek lines and minimalist interface.

Its remote control feature enhances usability, allowing for easy track changes and volume adjustments from a distance. Additionally, the system incorporates a built-in radio tuner, giving users access to AM and FM frequencies to enjoy their favorite radio stations.

Overall, the Aiwa NSX-A10 stands out as a multifaceted audio system, merging classic technologies with user-centric features. Its blend of cassette, CD, and radio playback makes it a well-rounded choice for those who appreciate both nostalgia and sound quality in their home audio experiences.