Aiwa NSX-A10 manual Ajuste DEL TENIPORIZADOF? Para Dormir, Prepare la fuente de sonido, Shift

Page 27

La duration del periodo de reproduction activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.

Si este paso no se completa antes de que pasen 4 segundos, repita desde el paso 1.

5 Prepare la fuente de sonido.

Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco que vaya a reproducer en primer Iugar en la bandeja 1.

Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1 0 en la 2.

Para escuchar la radio, sintonice una emisora.

6 Pulse el boton POWER para apagar la unidad despues de haber ajustado el volumen y el tono.

@permanecera en el visualizador despues de que se

desconecte la alimentacion (modo de espera del temporizador).

AJUSTE DEL TENIPORIZADOF?

PARA DORMIR

7 Fije la funcion TAPE o haga Ios preparatives para

la grabacion por temporizador;

Para escuchar una cinta grabada, pulse el boton F. Para grabar la fuente, pulse el boton @ de la platina 1

Cuando Ilegue la hors de encendido del temporizador, la unidad se encendera y la reproduction empezara con la fuente de sonido seleccionada. Mientras funciona @l temporizador, la indicqci6n del visualizador set% mas oscura de 10normal.

Tiempo de grabacion por temporizador y duration de la cinta

Cuando la duration de la cinta que va a grabar es mas corta que el tiempo de grabacion por temporizador, el boton @ de la platina 1 se Iibera antes de que el temporizador este en estado apagado.

Cuando la duration de la cinta es mas Iarga que el tiempo de grabacion establecido, nose Iibera el boton . Si este boton no se Iibera durante Iargo tiempo, puede dailarse la cinta que hay en la platina. Pulse el boton W4 para Iiberar el boton .

Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador

Mientras mantiene pulsado el boton SHIFT, pulse el boton TIMER de manera que desaparezca ~ del visualizador.

Para restablecer el modo de espera del temporizador, pulse el boton TIMER mientras mantiene pulsado el boton SHIFT para visualizer 0.

En caso de utilizar el aparato despues de la fijacion del temporizador

Despues de ajustar el temporizador, puede seguir utilizando la unidad. Despues de utilizar el aparato, verifique si Ios pasos 5 y 6 se han fijado tal como desea, desconecte la alimentacion y siga al paso 7 si fuera necesario.

Para cambiar el tiempo y funcion especificados

Repita todos Ios pasos mencionados.

Para comprobar el contenido especificado

Mientras mantiene pulsado @l boton SHIFT, pulse el boton TIMER. Se visualiza el tiempo para la operation por temporizador por 4 segundos.

EEa

La reproduction y la grabacion con tempo rizador no empezaran si no se desconecta la a[imentacion.

El equipo conectado no se podra encender ni apagar con @l temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

La unidad se podra apagar automaticamente despu& da transcurrido un tiempo especificado.

Utilice el control remoto.

7 Pulse el boton SLEEP mientras pulsa el boton

SHIFT.

2 Antes de aue pasen 4 seaundos, pulse el boton -0 > para especificar el tiempo tras el cual

se desconectara la alimentacion. ~

Mientras funciona el temporizador, la indication del visualizador sera mas oscura de 10normal.

Para comprobar el tiempo que queda hasta que se

desconecte la alimentacion

Pulse una vez el boton SLEEP mientras pulsa el boton SHIFT. El tiempo restante se visualizara durante 4 segundos.

Para cancelar el temporizador para dormir

Pulse dos veces el boton SLEEP mientras pulsa @lboton SHIFT para que desaparezca “SLEEP”del visualizador.

ESPAfiOL ‘t 2

Image 27
Contents Call toll free I-800-BUY-AIWA Installation PrecautionsTable of Contents AM antenna Before connecting the AC cordConnections Connect the right and left speakers to the main unitBefore Operation Graphic Equalizer Adjusting the Sound Manual TuningVolume Control Super T-BASS SystemBasic Operations Presetting StationsPreset Number Tuning Press the numeric buttons to select a preset numberTo play all discs in the disc compartment, press Loading DiscsPlaying Discs RANDOM/REPEAT PlayPress one of the Disc Direct Play buttons to select a disc Programmed PlayPress the CD button Load discs onto the trays Turn over the tape in deck 1 and press the @ button Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a Insert the tape into deckDesignate the hour, and press the II SET button Setting the ClockPress the Sleep button while pressing the Shift button Setting the Sleep TimerTimer-activated period with the W Down or WI UP button Get ready for the Tape function or the timer recordingListening to External Sources Connecting Optional EquipmentSpecifications VIDEO/AUX JacksCassette Deck Section Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Tuner SectionPrecauciones NotaInstalacion Inkiice Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la ConexionesConecte la antena-de AM suministrada al terminal AM LoopAntes DE LA Operacion Control DE Volumen Sistema Super T-BASSEcualizador Grafico Preajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteRepita Ios pasos 1 y Para buscar una punto particular durante la reproduction Introduction DE DiscosReproduction DE Discos Reproduction Aleatorvvrepeticion DE ReproductionFieproduccion Programada PresetSeleccione un disco pulsando uno de Ios botones Disc Direct PlayPara borrar el contenido de edition Para el Iado a Grabacion CON H91CION ProgramadaInserte la cinta en la platina Pulse uno de Ios botones Disc Direct PlayPara cambiar al modo de 24 horas Ajuste DEL RelojAjuste DEL Temporizador Para visualizer la hors actualShift Ajuste DEL TENIPORIZADOF? Para DormirPrepare la fuente de sonido Pulse el boton Sleep mientras pulsa el botonEscucha DE Fuentes DE Sonido Externas Conexion DE UN Equipo Opcional EspecificacionesTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalSeccion DE LA Platina Cuidados Y MantenimientoGeneralidades Seccion DEL SintonizadorCordon d’alimentation secteur RemarcnjeDES Matieres Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant ConnexionsAvant de brancher Ie cordon secteur Connecter I’antenne AM fournie a la borne AM LoopAvant L’UTILISATION Systeme Super T-BASS Commande DU VolumeReglage DU SON Accord ManuelRepeter Ies etapes 1 et Memorisation DE StationsOperations DE Base Accord SUR UNE Station MemoriseeMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture Programmed Pour ajouter des plages au programmeAppuyer Sur Touche Pour demarrer ’enregistrement Enregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Installer la cassette clans la platine Enregistrement Avec Montage ProgrammeRepeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face a Pour afficher I’heure courante REGLAGEDEL’HORLOGEII SET Si I’affichage de I’horloge clignotePreparer la source Reglage DE LA Minuterie ’ARRETEcoute DE Sources Externes Connexion D’UN Appareil Optionnel SpecificationsPrises VIDEO/AUX Prise CD Digital OUT OpticalPartie Tuner EN CAS DE ProblemeSoins ET Entretien GeneralitiesParts Index Indice DE LAS PartesNomenclature

NSX-A10 specifications

The Aiwa NSX-A10 is a remarkable piece of audio technology that encapsulates the spirit of the late 1990s and early 2000s home entertainment systems. This compact stereo system is designed to deliver a balanced and powerful audio experience, making it a popular choice for music enthusiasts who appreciate both quality and functionality.

One of the standout features of the Aiwa NSX-A10 is its dual cassette deck, which allows for convenient tape playback and recording. This feature appeals to collectors of cassette tapes as well as those who enjoy mixing their own recordings, a testament to the nostalgia attached to analog formats. Additionally, the NSX-A10 supports Auto-reverse functionality, allowing for continuous playback without the need to manually flip the tape.

The system also includes a CD player that provides high-quality sound reproduction. Its ability to play CD-R and CD-RW formats further caters to users who enjoy custom mixed CDs. The digital audio processing technology embedded in the unit ensures that sound is clear, crisp, and well-balanced. The Aiwa NSX-A10 features a powerful built-in amplifier that drives its speakers, delivering impressive output and a rich listening experience.

Another key feature is the five-band equalizer, which allows users to tailor the audio output to their personal preferences. This level of customization means you can enhance the bass for a more robust sound or adjust the treble for clarity, depending on the genre of music being played.

The NSX-A10 also boasts a range of connectivity options, including an auxiliary input for connecting external devices like MP3 players or smartphones, making it versatile for modern use despite its vintage roots. The system’s compact design means it can easily fit into any room, providing an elegant aesthetic with its sleek lines and minimalist interface.

Its remote control feature enhances usability, allowing for easy track changes and volume adjustments from a distance. Additionally, the system incorporates a built-in radio tuner, giving users access to AM and FM frequencies to enjoy their favorite radio stations.

Overall, the Aiwa NSX-A10 stands out as a multifaceted audio system, merging classic technologies with user-centric features. Its blend of cassette, CD, and radio playback makes it a well-rounded choice for those who appreciate both nostalgia and sound quality in their home audio experiences.