Installation Tips
Required Clearances
Behind the mounting surface, there must be
Consejos para el montaje
Espacios libres necesarios
Detrás de la superficie de monta- je debe haber 25 mm libres alrede- dor del espacio del montaje.
Conseils d’installation
Dégagements nécessaires
Derrière la surface de montage, un dégagement de 25 mm doit être présent autour du trou de montage.
Tipps zur
Installation
Erforderliche
Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss um das Montageloch ein Spiel von 25 mm vorhanden sein.
127/8" 326mm
107/8"
275mm
83/4" 222mm
107/8"
276mm | 87/8" |
| 225mm |
63/4"
171mm
New Construction
DSi485
Construcción nueva
DSi465 | DSi455 |
DSi265 | DSi455T2 |
| DSi255 |
Constructions neuves | Neubauten |
Performance of your DSi loud- speaker can be enhanced if the ceiling cavity is filled with standard fiberglass insulation. If there is already insulation in the wall that has a paper backing facing the speaker, remove the backing in the area behind the installation loca- tion. (Consult local building codes for compliance.)
Taking steps to increase the rigidity of the mounting surface by using additional drywall screws, and/or the use of a construction adhesive between the drywall and joists adjacent to the speaker loca- tion, will further enhance perform- ance.
Los resultados del altavoz DSi pueden mejorarse si la cavidad en el muro se rellena de aislante de fibra de vidrio estándar. Si el muro ya tiene aislamiento, y el aislante tiene una zona de papel frente al altavoz, quite el papel en la parte trasera del área donde se ubicará el altavoz. (Consulte la normativa local de edificación para actuar conforme a la misma.)
Además, los resultados mejorarán si se utilizan pijas o tornillos para tabla roca que incrementen la rigidez de la superficie de montaje, y/o poniendo adhesivo de con- strucción entre los tacos y las vigas adyacentes al altavoz.
Les performances de vos enceintes DSi peuvent être améliorées en remplissant la cavité murale avec un isolant en fibre de verre standard. Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l’isolant fait face à l’enceinte, retirez
L’augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l’utilisation de vis pour maçon- nerie sèche supplémentaires et/ou l’emploi d’un adhésif de construc- tion entre la maçonnerie sèche et les poutrelles contiguës aux enceintes permet d’obtenir des performances encore meilleures.
Die Leistung Ihres DSi- Lautsprechers kann verbessert wer- den, wenn der Wandhohlraum mit gewöhnlicher Glaswollisolierung gefüllt wird. Wenn die Wand bere- its isoliert ist und die Isolierung über eine Papierdeckschicht ver- fügt, die in Richtung Lautsprecher zeigt, sollte diese Deckschicht im Bereich hinter der Montagestelle entfernt werden. (Dabei müssen alle örtlichen Bauvorschriften eingehal- ten werden.)
Durch Schritte zur Verstärkung der Steifigkeit der Montagefläche, z.B. durch Anbringen zusätzlicher
Schrauben an den Gipskartonplatten und/oder den Einsatz eines Klebstoffs zwischen den Gipskartonplatten und den Pfosten in unmittelbarer Nähe des Lautsprechers wird die Leistung weit- er verbessert.
Joist
Ceiling Material
Fiberglass lining
Additional drywall screws
Adhesive between studs and drywall
– 6 –