: repetición de todas las pistas
V
sin reproducción repetida (reproducción normal)
Nota
Cuando el aparato está en el modo E•A•S•S de 12 o de 48 segundos, si se oprime el PLAY MODE al final de la canción para seleccionar el otro modo de reproducción, el aparato puede no cambiar correctamente al otro modo.
CONEXION DE UN APARATO A UN EQUIPO EXTERNO → M
Utilice un cable de conexión en venta en los comercios del ramo, con una minitoma estéreo de diám. 3,5 ø en una punta y dos tomas fonográficas en la otra punta. Conecte la minitoma estéreo en la toma PHONES/LINE OUT del aparato y conecte las tomas fonográficas en los terminales de entrada analógica del aparato exterior, por ejemplo el amplificador o el equipo con el amplificador integrado. Se puede escuchar el sonido del disco compacto por el sistema de audio conectado.
Notas
•Desconecte ambos aparatos antes de hacer esta conexión.
•NO conecte las entradas PHONO de un amplificador (con un fonoecualizador- amplificador incorporado).
•Ajuste el volumen y el DSL de este aparato.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la lente → N
Si la lente está sucia, puede haber saltos en el sonido o no reproducir. En este caso limpie la lente de la siguiente forma.
Para limpiar el polvo o las partículas sucias, utilice primero un cepillo con soplador para cámaras fotográficas a para soplar varias veces y desalojar las partículas de polvo pegadas y cepillar suavemente la lente b. Termine soplando nuevamente sobre la lente.
Para limpiar las huellas dactilares, utilice un algodón empapado en una solución de limpieza. Limpie suavemente desde el centro a los bordes. Hay líquidos de limpieza en venta en los comercios.
Notas
•Limpie cuidando de no mojar demasiado el algodón ya que el líquido puede penetrar en el aparato y dañarlo.
•No frote con fuerza el algodón porque puede rayar o romper la lente.
Para limpiar los discos → O
Antes de reproducir, limpie el disco del centro hacia afuera con un paño de limpieza. Después de reproducir, guarde el disco en su caja.
ESPECIFICACIONES
Sistema de seguimiento | 3 haz láser |
Receptor de lá ser | Láser semiconductor |
Conversió n D/A | Filtro digital con sobremuestreo de 8 veces + 1 bit |
Respuesta de frecuencia | de conversión digital analógica |
20 – 20.000 Hz (47 k ohmios) | |
Toma de salida | Toma PHONES/LINE OUT (minitoma estéreo) |
Salida má xima | 12 mW + 12 mW (16 ohmios a 1 kHz) |
Alimentació n elé ctrica | 500 mV (47 k ohmios a 1 kHz) |
CC de 3 V utilizando dos pilas alcalinas AA (LR6) | |
| CC de 2,4 V con baterías recargables vendidas en |
| los comercios del ramo |
| CA del hogar utilizando el adaptador de CA |
| incluido |
Má ximas dimensiones exteriores
| 134 (An.) ⋅ 30 (Al.) ⋅ 140 (Prof.) mm |
Peso | (excluyendo las partes salientes y controles) |
Aprox. 277 g sin pilas | |
Accesorios | Adaptador de CA |
| Auriculares estéreo (1) |
Adaptador de CA | Caja de transporte (sólo |
Entrada nominal: CA de 120 V, 60 Hz |
Las especificaciones y aspecto de este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
pas de lecture répétée (lecture normale)
Remarque
Quand l'appareil est en mode
RACCORDEMENT A UN APPAREIL EXTERIEUR → M
Utilisez un cordon de raccordement ordinaire disponible dans le commerce à miniprise stéréo 3,5 ø à une extrémité et deux prises phono à l’autre.
Branchez la
Remarques
•Mettez les deux appareils hors tension avant le raccordement.
•NE CONNECTEZ PAS aux entrées PHONO d’un amplificateur (à égalisateur amplificateur phono intégré).
•Ajustez le volume et le DSL sur cet appareil.
MAINTENANCE
Pour nettoyer la lentille → N
Si la lentille est sale, le lecteur sautera ou ne jouera pas. Dans ce cas, nettoyez la lentille de la manière suivante.
Pour éliminer la poussière ou des particules sèches, utilisez d’abord un soufflet/ brosse a pour objectif d’appareil photo et soufflez plusieurs fois pour détacher les particules, puis brossez doucement la lentille b pour la nettoyer. Finissez en soufflant encore une fois la lentille.
Pour éliminer les empreintes de doigts, utilisez une ouate de coton humectée de solution de nettoyage pour lentilles. Essuyez doucement du centre vers les bords. Des solutions de nettoyage pour lentilles sont disponibles dans le commerce.
Remarques
•Evitez de mettre trop de solution sur l’ouate de coton; elle pourrait couler dans l’appareil et causer des dommages.
•Appuyer trop fort avec l’ouate pourrait rayer ou briser la lentille.
Pour nettoyer les disques → O
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon de nettoyage. Après le jeu, rangez le disque dans sa boîte.
SPECIFICATIONS
Systè me de recherche | Laser 3 faisceau |
Tê te de lecture laser | Laser |
Conversion | Filtre numérique à suréchantillonage 8 fois + |
Ré ponse de fré quence | convertisseur |
20 à 20.000 Hz (47 k ohms) | |
Sortie | Prise PHONES/LINE OUT (miniprise stéréo) |
Puissance maximum | 12 mW + 12 mW (16 ohms à 1 kHz) |
Alimentation | 500 mV (47 k ohms à 1 kHz) |
3 V c.c. avec deux piles alcalines format AA (LR6) | |
| 2,4 V c.c. avec des piles rechargeables disponibles |
| dans le commerce |
| Secteur avec l’adaptateur secteur fourni |
Dimensions exté rieure maximales | |
| 134 (l) ⋅ 30 (h) ⋅ 140 (p) mm |
Poids | (parties et commandes en saillie exclues) |
Env. 277 g, piles exclues | |
Accessoires | Adaptateur secteur |
Ecouteurs stéréo (1)
Sac de transport
Adaptateur secteur AC-D603
Entrée nominale: 120 V CA, 60 Hz
Les spécifications et l’aspect extérieur de cet appareil sont sujets à modification sans préavis.
ADVERTENCIA:
El producto que ha comprado puede funcionar con baterías de níquel cadmio reciclables. Al final de su vida útil, varias leyes estatales y locales prohiben deshacerse las baterías en la basura municipal.
Llame al
AVERTISSEMENT:
Le produit que vous avez acheté peut fonctionner sur piles
Faites le