Bowers & Wilkins ASW675 Double contrôle des connexions, Mise en service, Réglages fins

Page 12

Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonore plus importante, particulièrement lorsque vous souhaitez reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande efficacité.

Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votre salle d’écoute.

Si vous utilisez deux subgraves sur une installation à deux canaux, la séparation stéréophonique est améliorée si chaque canal possède son propre subgrave, placé

àproximité du satellite correspondant. N’employez la configuration mono de la figure 4 qu’au cas où vous ne pourriez pas rapprocher les subgraves des satellites.

Double contrôle des connexions

Avant de profiter de la qualité sonore de votre nouvelle installation et d’en optimiser finement les réglages, nous vous recommandons d’effectuer un double contrôle des connexions. Trop souvent, l’utilisateur découvre qu’une simple erreur de raccordement est à l’origine d’un résultat sonore médiocre. Pour éviter toute perte de temps, assurez-vous donc que :

La phase soit correcte. Il ne faut aucune inversion de branchement positif et négatif vers les enceintes satellites. Une inversion de phase se traduit par une reproduction floue accompagnée d’une image instable et imprécise, par un manque de grave ou pire, par une combinaison des deux.

Qu’il n’y a pas d’inversion entre les différents canaux et que chaque voie d’amplification est bien raccordée au haut-parleur correspondant. Le résultat obtenu pourrait être très singulier, par exemple : un orchestre disposé à l’envers ou, plus désastreux, le son de votre film se déplaçant dans la direction opposée à l’action visible à l’écran.

Mise en service

Nous vous recommandons d’allumer votre subgrave avant qu’un signal puisse être envoyé aux amplificateurs. A l’inverse, pensez à éteindre le subgrave en dernier.

Le commutateur de marche/auto/veille (4) n’isole jamais complètement l’amplificateur de l’alimentation qui fournit toujours une faible tension à un circuit sensitif auxiliaire.

Le commutateur (4) fonctionne de la manière suivante :

On :

Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux (1) s’éclaire en vert.

Auto :

Lorsque vous commutez pour la première fois le subgrave en position “Auto”, l’amplificateur passe en mode totalement actif et le témoin lumineux (1) s’éclaire en vert. Après une période d’inactivité de 5 minutes environ, l’amplificateur passe automatiquement en mode veille et le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Dès qu’un signal est détecté, l’amplificateur se

commute à nouveau en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.

Standby :

Dans cette position, l’amplificateur est en veille permanente, le témoin lumineux est vert.

Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, nous recommandons de l’isoler du réseau électrique en utilisant le commutateur d’arrêt (11) ou en retirant le cordon d’alimentation électrique.

Réglages

5 contrôles doivent être pris en considération :

Le réglage de volume (2)

Le réglage de la fréquence de coupure (3)

Le commutateur de phase (7)

Le commutateur de filtre passe-bas (6)

Le commutateur d’égalisation “EQ” (5)

L’optimisation des réglages dépend beaucoup des caractéristiques des appareils associés à votre subgrave. En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses, assurez-vous que tous leurs réglages sont identiques.

Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma

Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas certifié THX®, il peut être employé avec un controlleur THX®.

Réglez le volume à mi-course (12 heures).

Le réglage de la fréquence de coupure (2) est sans effet.

Commutez le réglage de phase (6) sur 0°.

Placez le commutateur “LOW PASS FREQUENCY” en position “OUT”.

Placez le commutateur “EQ” en position A.

Reportez-vous également à la rubrique “réglages fins”. Si vous possédez un contrôleur THX®, assurez-vous que sa fonction “subwoofer” est activée. Ainsi configuré, ce dernier dispose des filtres et réglages de niveau adaptés au subgrave pour tous les modes. Pour le calibrage, seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devront être employés. Vous devez relever une pression acoustique de 75 dB (pondéré C) à la position d’écoute pour chacune des enceintes.

Avec les autres décodeurs, choisissez la configuration “small” ou “large” , la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. N’employez le réglage de volume du subgrave qu’au cas où la plage de réglage du décodeur est trop limitée pour vous permettre d’obtenir le niveau sonore souhaité.

Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques; il s’agit d’un instrument totalement indispensable et vraiment peu coûteux.

Utilisation en deux canaux audio

Réglez le volume à mi-course (12 heures).

Réglez le filtre passe-bas (low pass frequency) sur 80 Hz.

Placez le commutateur “low pass frequency” sur “IN”.

Placez le commutateur “EQ” en position A.

Commutez la phase (6) sur 0°.

Reportez-vous également à la rubrique “Réglages fins”.

Réglages fins

Le commutateur d’égalisation propose deux réglages. La position B est destinée à l’écoute à très haut niveau sonore. La position A offre une plus grande étendue et un excellent contrôle des fréquences basses.

2 canaux audio

Le réglage optimal de la phase ainsi que le réglage du filtre passe-bas sont interdépendants. Ils dépendent également de la coupure basse des satellites ainsi que de la disposition relative des différentes enceintes dans la pièce.

Réglez le système de façon préférentielle et écoutez un programme riche en basses. Le meilleur compromis dépend de nombreux facteurs tels que : les performances et la tenue en puissance des satellites, le nombre de subgraves, leur position relative aux satellites. La gamme de 80 – 90Hz est un bon point de départ en tant que fréquence de coupure. A moins d’utiliser deux subgraves placés très près des satellites pour préserver la séparation gauche/droite, le choix d’une fréquence plus élevée risque de compromettre l’image stéréophonique et ne doit être envisagée que si les satellites ont des performances vraiment très limitées dans les basses.

Pour bien régler votre système, commencez par ajuster la puissance du subgrave à votre goût puis affinez ce réglage en utilisant la plus large variété d’enregistrements. Cette méthode est préférable si vous voulez parvenir aux meilleurs résultats, car tout réglage ne convenant qu‘à un seul enregistrement peut se révéler très mauvais avec un autre.

Procédez en plusieurs étapes, en ménageant certaines périodes de repos et surtout effectuez toutes vos écoutes au niveau sonore le plus réaliste possible. La perception de l’équilibre tonal varie considérablement avec le niveau de reproduction et la fatigue auditive, vous limiterez ainsi les risques d’erreurs.

Vous devez chercher à obtenir une restitution équilibrée, sans exagération ni insuffisance des basses. Vous pouvez être

9

Image 12
Contents ASW675 Warranty Surround Centre Front Subwoofer Rightleft Contents Limited Warranty Important Safety InstructionsEnglish Introduction UnpackingTour of the subwoofer Using more than one subwoofer Switching on and offSetting the controls Positioning the subwooferFine-tuning Use for 2-channel audioChannel audio Home theatreFrançais Garantie limitéeManuel d’utilisation Importantes Instructions Concernant LA SécuritéIntroduction Déballage Le tour du SubgravePositionner le Subgrave Raccordement électriqueMise en service Double contrôle des connexionsRéglages Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinémaDeutsch GarantieBedienungsanleitung Wichtige SICHERHEITS- HinweiseWarnhinweise Einleitung AuspackenAusstattungsmerkmale des Subwoofers Positionieren des SubwoofersElektrische Anschlüsse Anwendung HiFi-CinemaAnwendung 2-Kanal-Audio Einsatz von mehr als einem SubwooferKombination mit HiFi-Cinema- Decodern Im Modus 2-Kanal-AudioFeinabstimmung Kanal-AudioEspañol Garantía limitadaManual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción Desembalaje Un repaso al subwooferColocación del subwoofer Conexiones eléctricasAplicación Cine en Casa/Audio Multicanal Aplicación Audio EstéreoUtilización de más de un subwoofer Compruebe las conexionesUso para audio de 2 canales Todo tipo de aplicacionesAjuste fino Audio de 2 canalesPortuguês Garantia limitadaManual do utilizador Instruções Importantes DE SegurançaIntrodução DesembalagemVisita ao Subwoofer Colocação do subwooferLigações eléctricas Aplicação Cinema em CasaAjuste dos controlos do subwoofer Uso com descodificadores de Cinema em CasaPara 2 canais audio Ajuste fino do sistemaItaliano Garanzia limitataManuale di istruzioni Importanti Istruzioni DI SicurezzaPage Introduzione SbalaggioUno sguardo al subwoofer Posizionamento del subwooferApplicazione per audio a 2 canali Uso con più di un subwooferControllo accurato dei collegamenti Accensione e spegnimentoNederlands Beperkte garantieBetekenis van de symbolen HandleidingBelangrijk Voor UW Veiligheid WaarschuwingInleiding UitpakkenBedieningspaneel Opstelling van de subwooferToepassing Home Theater Toepassing 2-kanaals audioMeer dan één subwoofer gebruiken Controleer alle aansluitingen nogmaalsΕλληνικά Περι ΕγγύησηHome Cinema Alle toepassingenΣημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ Συσκευησ Πως µπνα Επισκευές υπτην παρ εγγύησηΕπεσυµ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣPage Εισαγωγή ΠεριγρατsubwooferΣυνδέσεις Στερε ΣυγκρΠερισσαπένα subwoofers Έλεγτων συνδέσεωνΜε στερε συγκρ Τελικές ρυθµίσειςΣτερεσυγκρ Για τις εРусский Ограниченная ГарантияРуководство по эксплуатации Важные Инструкции ПО БезопасностиОбъяснение графических символов ПредупрежденияВведение РаспаковкаЭлементы сабвуфера Размещение сабвуфераЭлектрические соединения Применение Домашний театрПрименение 2-канальная аудиосистема Использование нескольких сабвуферовИспользование с декодерами домашнего театра Использование в 2-канальной аудиосистемеТочная настройка Канальная аудиосистемаNorsk Tidsbegrenset garantiBruksanvisning Viktig SIKKERHETS- InformasjonPage Svenska Begränsad garantiViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningarSuomi TakuuehdotTakuuehdot Kuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoaOmistajan kasikirja VaroGraafisten merkkien selitykset VaroituksiaRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page ASW675 II09148 Issue