Testing Sound Reception
Vérification de la réception du son
Probar la recepción del sonido
Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use. Vérifier l’efficacité du transmetteur et du récepteur chaque fois que vous les changez d’endroit.
Probar la transmisión del transmisor y la recepción del receptor cada vez que los cambie de ubicación.
|
| On/Off/Volumel | Diali l |
|
| Cadran On/Off/Volumel | |
Range IndicatorI i t | ((marche/arrêt/volume)l ) | ||
Voyantt de portéet | Botón de volume/l | ||
IndicadorI i | de | encendido/apagadoi | |
|
| ||
alcancel |
|
|
|
Low Battery Indicator |
|
| |
Voyant de décharge |
|
| |
Indicador de pilas |
|
| |
gastadas |
|
|
|
Power Button
Bouton d’alimentation
Botón de encendido
•Place the transmitter in the room in which you intend to use it.
•Press the transmitter power button to turn power on. Power indicator lights.
•Set the transmitter channel switch to the same channel as the receiver.Turn on a radio.
•Placer le transmetteur dans la pièce où il sera utilisé.
•Appuyer sur le bouton d’alimentation de l’émetteur pour mettre l’appareil en marche.
•Choisir le même canal pour l‘émetteur et pour le récepteur.Allumer une radio.
•Colocar el transmisor en el cuarto donde lo vaya a usar.
•Presionar el botón de encendido del transmisor para activarlo. Se iluminará el indicador de encendido.
•Establecer el interruptor de canales del transmisor en el mismo canal que el receptor. Encender un radio.
•Place the receiver in the room in which you intend to use it.
•Turn the on/off/volume dial to turn power on. The range indicator lights. Wait a few seconds to see if you have a good signal. The green light should remain solid. If the green light begins to flash, you are out of range. Move the receiver closer to the transmitter.
Hint: If using DC power (batteries), and the low battery indicator red light flashes, battery power is low. Replace batteries with three, new alkaline “AAA” (LR03) batteries or use the AC adaptor for power source.
•Placer un récepteur dans la pièce où il sera utilisé.
•Tourner le cadran On/Off/Volume pour mettre l’appareil en marche. Le voyant de portée s'allume.Attendre quelques secondes afin de voir si la réception est bon. La lumière verte devrait demeurer allumée. Si la lumière verte se met à clignoter, c'est que l'appareil est hors de portée. Rapprocher le récepteur de l'émetteur.
Remarque : Si le courant continu (piles) est utilisé etque le lumière rouge du voyant de décharge clignote, c'est que les piles sont faibles. Remplacer les piles par 3 piles alcalines AAA (LR03) neuves ou utiliser l’adaptateur c.a. comme source d’alimentation.
8