Campbell Hausfeld WF2057, WF2050, WF2054 Montage, Endroit, Installation DE Fils, 16 Fr 25 Fr

Page 16

Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces

Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058

Généralités sur la

Sécurité (Suite)

Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 m) de l’arc de soudage. Si ceci n’est pas possible, couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.

Ne pas utiliser un soudeur électrique à l’arc dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosifs.

Prendre précaution pour s’assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachés, fentes, etc.

!AVERTISSEMENT d’incenRisque-

die! Ne pas souder les recipients ou tuyaux qui contiennent ou ont contenu des matériaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc des cylindres ou récipients clos tels que les réservoirs ou bidons peuvent causer une explosion s’ils ne sont pas bien ventilés! Vérifier qu’il y ait un trou de ventilation suffisant dans n’importe quel cylindre ou récipient pour permettre la ventilation des gaz en expansion.

!AVERTISSEMENT

Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produits par le soudage à

l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un

respirateur si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.

Tenir la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.

Ne pas exécuter le soudage électrique à l’arc sur les métaux galvanisés ou plaqués en cadmium, ou qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium sans suivre les précautions suivants:

a.Enlever l’enduit du métal commun.

b.S’assurer que l’endroit de soudage soit bien ventilé.

c.Utiliser un respirateur à air fournit.

Les vapeurs extrêmement toxiques sont produit pendant le chauffage de ces métaux.

!AVERTISSEMENT

Le champ électromagnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage électrique à l’arc.

Router le pistolet et les câbles ensemble et les fixer avec du ruban adhésif si possible.

Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l’arc autour du corps.

Toujours situer le pistolet et les conducteurs de travail afin qu’ils soient sur le même côté du corps.

L’exposition aux champs électromagnétiques peut avoir d’autres réactions inconnues concernant la santé.

!AVERTISSEMENT Toujourslaisser

l’endroit de soudage en état sûr et sans risques (étincelles, flammes, métal chauffé au rouge ou scorie). S’assurer que l’équipement soit hors circuit et que l’excès de fil soit taillé. S’assurer que les câbles soient roulés (sans serrer) et hors du chemin. S’assurer que tout le métal et la scorie se soient refroidis.

NORMES DE SÉCURITÉ

ADDITIONNELLES

(Normes) ANSI Standard Z49.1 de

l’American Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd. Miami, FL 33126

Safety and Health Standards (Normes de Sécurité et de Santé)

OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402

National Electrical Code (Code Électrique National)

(Normes) NFPA Standard 70, du National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders (Manipulation Sûr des Gaz Comprimés en Cylindres)

CGA Pamphlet P-1, du Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202

Code for Safety in Welding and Cutting (Code pour la Sécurité concernant le Soudage et le Coupage)

CSA Standard W117.2, du Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3

Cutting And Welding Processes (Procédés de Coupage et Soudage)

NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269

Safe Practices For Occupational And

Educational Eye And Face Protection

(Règlements Professionnels Et

D’Education De Sécurité Pour La

Protection Des Yeux Et Du Visage)

ANSI Standard Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018

Se référer aux Material Safety Data Sheets (Données De Sécurité) et les instructions du fabriquant pour métals, fils, enduits et produits pour le nettoyage.

Installation

ENDROIT

La sélection d’un bon endroit peut augmenter le rendement, la sûreté de fonctionnement et la vie du soudeur à l’arc.

Pour un meilleur résultat, situer le soudeur dans un endroit propre et sec. La poussière et la sâleté dans le soudeur conservent l’humidité et augmente l’usure des pièces mouvantes.

Choisir un endroit pour le soudeur qui fournit au moins douze pouces (30,48 cm) d’espace pour la ventilation en avant et en arrière du modèle. Ne pas obstruer cet espace de ventilation.

Ranger le fil avec noyau de flux dans un endroit propre, sec à faible humidité pour réduire l’oxydation.

La prise de courant utilisée pour le soudeur doit être mise à la terre correctement et le soudeur doit être le seul appareil de charge sur le circuit. Se référer au tableau d’Ampères de Circuit sur la page 1 pour la capacité correcte du circuit.

L’usage d’un cordon prolongateur n’est pas recommandé pour les soudeurs électriques à l’arc. La perte de tension dans le cordon prolongateur peut réduire le rendement du soudeur.

Montage

INSTALLATION DE FILS

REMARQUE: Avant d’installer le fin à soudage, s’assurer que:

a. Le diamètre du fil de soudure s'agence à la rainure du rouleau entraîneur sur le mécanisme

Notes

16 Fr

25 Fr

Image 16
Contents General Safety DescriptionUnpacking Circuit RequirementsGarantía Limitada Quien Otorga Esta Garantia EL GaranteLo que no está cubierto por esta garantía Responsibilidades del Comprador bajo esta GarantíaInstallation AssemblyAdditional Safety Standards Wire InstallationDuty Cycle / Thermostatic Protection Handshield OperationPolarity Maintenance Supply Cable ReplacementConsumable and Wear Parts 36 SpHeat Setting Wire Type and SizeGeneral Arc Welding BasicsWelding Guidelines Welding PositionsWeld Passes Push VS Pull TechniqueGlossary of Welding Terms Instrucciones para soldar ContinuaciónMetodo Usado Para Soldar Hale EmpujeInstrucciones para soldar GeneralAdvertencia Nunca Funcionamiento ContinuaciónMantenimiento Piezas que se consumen o desgastanAdvertencia Todas las Advertencia Si piensaFuncionamiento Ensamblaje Continuación For Information About This ProductInstalación EnsamblajeMedidas DE Seguridad Adicionales LubicacionAdvertencia mireNunca Limited 5-3-1 WarrantySeguridad General Continuación Continuo Soldadora ConAdvertencia Esto le Garantie Limitée Généralités sur la Sécurité SuiteInstallation DE Fils MontageEndroit 16 Fr 25 FrMontage Suite Pour Des InformationsConcernant Ce Produit AppelerRemplacement du Câble d’amenée de courant FonctionnementEntretien Épaisseur Réglage Du Métal De chaleurLexique De Termes De Soudage Directives De SoudageGénéralités Principes fondamentaux Du Soudage À L’ArcDirectives De Soudage Suite
Related manuals
Manual 20 pages 22.15 Kb Manual 20 pages 63.67 Kb

WF2058, WF2050, WF2054, WF2057 specifications

The Campbell Hausfeld line of air compressors includes several models such as WF2057, WF2054, WF2058, and WF2050, each designed to meet the needs of both amateur and professional users. These models are known for their durability, efficiency, and versatility, making them ideal for a variety of tasks ranging from inflation to powering pneumatic tools.

The WF2057 air compressor is popular for its compact design and portability, boasting a lightweight frame that allows for easy transport. It features a powerful 3-gallon tank, which provides sufficient air supply for small tasks such as inflating tires and powering nail guns. The oil-free pump technology ensures hassle-free maintenance while also extending the compressor’s lifespan. Users appreciate the quick-connect air hose fitting, which provides ease of access and minimizes downtime during projects.

In contrast, the WF2054 model is tailored for those who require a slightly higher output. With a 4-gallon tank, this compressor offers increased air capacity, allowing it to handle a greater range of tools and applications. The low noise operation is a significant selling point, enabling use in residential areas without disturbing the peace. Additionally, its built-in regulator makes adjusting the pressure settings simple, ensuring that it is compatible with a range of pneumatic tools.

The WF2058 model stands out with its dual-purpose functionality. It can be operated as a direct drive compressor, or in a conventional manner, giving users flexibility based on their specific needs. This model also incorporates a robust safety design with an automatic thermal overload protection feature. This not only protects the unit from overheating but also prolongs its operational life.

Lastly, the WF2050 round out this series by offering enhanced power and efficiency. This model is equipped with a larger tank capacity, ideal for continuous use applications. The quick recovery time ensures that users can work without lengthy interruptions, making it suitable for more demanding tasks. The integrated pressure gauges and controls improve usability, enabling users to monitor and adjust settings easily.

Overall, the Campbell Hausfeld WF2057, WF2054, WF2058, and WF2050 models showcase the brand's commitment to quality and performance. These compressors are designed with the user in mind, featuring a combination of innovative technologies and user-friendly interfaces. Whether you are a DIY enthusiast or a professional contractor, these models provide the reliability and efficiency needed for a wide range of air-powered tasks.