Panasonic PT-LB51U manual Précautions lors du transport, Utiliser uniquement les piles spécifiées

Page 58

Précautions de sécurité

Information Importante

Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polar- ités (+ et –) soient bien respectées.

Si l'on insère les piles incorrectement, elles risquer- ont d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Utiliser uniquement les piles spécifiées.

Si l'on insère des piles d'un type différent, elles ris- queront d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.

Si l'on insère les piles incorrectement, elles risquer- ont d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Si l'on n'utilise pas le projecteur pendant une péri- ode prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.

Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité ainsi créée risquera d'endommager l'isolation, ce qui peut provoquer un incendie.

Le fait de laisser les piles à l'intérieur de la télécom- mande pendant trop longtemps en cas d'inactivité ris- que de causer une dégradation de l'isolation, une fuite de courant ou même des explosions, ce qui pourrait causer un incendie.

Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. On risque de tomber ou de casser l'appareil, ce qui peut causer des blessures.

Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.

Retirer rapidement les piles de la télécommande. Si vous laissez des pile usagées dans la télécom- mande pendant une longue période, cela risque de provoquer des fuites, une hausse anormale de la température interne ou une explosion.

Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, con- tactez un médecin immédiatement.

S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d'effectuer tout nettoyage.

Sinon cela peut causer des chocs électriques.

Demander à un centre technique agréé de nettoyer l'intérieur du projecteur au moins une fois par an.

S'il n'est pas nettoyé et que de la poussière s'accu- mule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.

Il est recommandé de nettoyer l'intérieur du project- eur avant l'arrivée de la saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.

Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l'environnement. Prière de rapporter l'appareil, s'il n'est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.

Précautions lors du transport

Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs.

L'objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.

Veiller à utiliser la sacoche de transport fournie lor- squ’on déplace le projecteur.

Lorsqu’on place le projecteur dans la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le haut. Ne pas placer le projecteur avec ses pieds réglables déployés, et ne rien mettre d’autre que le projecteur, les câbles et la télécommande dans la sacoche.

FRANÇAIS - 58

Image 58
Contents PT-LB51U PT-LB51SU Important Safety Notice Model number PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SUModel Number PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SU Trade Name Important Safety NoticeDeclaration of Conformity PanasonicContents Maintenance SettingsAppendix Precautions with regard to safety Do not look into the lens while the projector is being used Precautions with regard to safetyDo not set up the projector outdoor Use only the specified batteriesDo not put your weight on this projector Remove the used batteries from the remote control promptlyDo not mix old and new batteries Accessories Battery compartment Remote controlControl to adjust the volume of the speakers. About Your ProjectorAbout Your Projector Attaching a hand strapTop and front view Projector bodyControl panel Connector Panel Back and bottom viewProjected image Screen Setting upScreen size and throw distance Projection size 4 Throw distance L Height ScreenSetting up Calculation methods for screen dimensions Mounting in the ceiling and projecting from front Setting upProjection method Mounting in the ceiling and projecting from rearFront adjustable legs and throwing angle Connections Connecting with computersBefore connection to the projector Connecting with Component Connecting with AV equipmentConnecting with Video IN/S-VIDEO ConnectionsPower cord Switching the projector on/offPower indicator Switching the projector on/off Switching on the projectorSwitching off the projector Plug the Power cord into the projectorProjecting an image Selecting the input signalPositioning the image Operating range Remote control operationSetting up the image position automatically Facing to the projectorCapturing an image Switching the input signalStopping the projection temporary Switching the position Resetting to the factory default settingsProjecting an image in INDEX-WINDOW mode Changing the image sizeEnlarging the image Controlling the volume of the speakerEnlarging the centered area Shifting the center pointMenu Navigation Navigating through the MenuMain menu and Sub-menu Menu NavigationSee CD-ROM contents for detailed information Live Mode CUT Status InitializeOnly Picture menu For S-VIDEO/VIDEO signals Detailed SetupFor RGB signals Daylight ViewPosition menu Resizing S1 video signalsLanguage menu Frame LockOption menu Signal Search Power OFF TimerAuto Setup Direct Power onSemi transparent black You can perform more detailed setting in various itemsHighland Solid blueSecurity menu Password ChangeInput Password Text DisplayItems in Wireless menu Wireless menu, the following items are availableLamp indicator TEMP, Lamp IndicatorsManaging the indicated problems Temp indicatorCleaning the projector Care and ReplacementReplacing the air filter Replacing the Lamp unit Care and ReplacementWhen to replace the Lamp unit Before replacing the Lamp unitLamp unit cover Lamp unit cover fixing screws Handles lamp unit fixing screwsTroubleshooting List of compatible signals Technical InformationSerial terminal Control commands Technical Information Cable specificationsProjector Manufacturer Key command Computer connection guidanceSpecifications Computer Audio OUTAudio Variable AudioDimensions Trademark acknowledgments Index Index PT-UX71NT/PT-UX71 Avis important concernant la sécuritéNuméro de série Advertencia Avis important concernant la sécuritéAvertissement Déclaration de conformitéPrécautions de sécurité AvertissementMises EN Garde Précautions de sécuritéNe pas mélanger des piles usées et des piles neuves Précautions lors du transportUtiliser uniquement les piles spécifiées Sinon cela peut causer des chocs électriquesAffichage à cristaux liquides Précautions lors de linstallationPrécautions lors de lutilisation ÉcranDélai de remplacement de lUnité de la lampe Remplacement de lunité de la lampeAvant de remplacer le lUnité de la lampe Remplacement de lunité de la lampe Procédure de remplacement Poignées Vis de fixation du bloc de lampePanasonic Projector Systems Company Technical Support