Campbell Hausfeld DG460300CK S specifications Operation Cont’d

Page 5

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG460300CK

1. Interruptor de

2

encendido/apagado

1

2.Botón de bloqueo

3.Protección de

seguridad / Protector para polvo

4.Pernos del soporte de la hoja de la sierra

5.Pie (Base)

6.Puerto de extracción

de polvo

7.Accesorio para extracción de polvo

8. Cojinete de apoyo de la hoja

3

 

7

 

6

 

 

4

 

Guía de grados del

5

 

8

ángulo de la base

 

 

Figura 1

al usuario a tener movimientos descuidados.

MANTENIMIENTO

Haga que sólo

personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos. Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica.

Ensamblaje

CÓMO COLOCAR LA HOJA

Siempre desconecte la herramienta

y deje el interruptor en la posición de apagado antes de hacer cualquier armado, ajuste o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente.

Quite siempre las lascas o el material extraño que se acumulen en la hoja

Operation (Cont’d.)

 

 

for your job. Use a rip fence for rips

7. Complete the cut in the normal

 

 

4" wide or less.

manner.

CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE

 

 

CROSS-CUTTING

8. For 90° or other sharp corners, cut up

 

 

to the corner then back out before

Always use a rough cut blade when

 

 

Cross-cutting is cutting across the

 

 

rounding the corner off. Once opening

possible. Clamp a straightedge on the

 

 

grain. Select the proper blade for

the pocket, approach the corner from

work parallel to the line of cut and

 

 

your job. Advance the saw slowly to

the opposite direction to square it off.

flush with the side of the saw base.

 

 

avoid splintering the wood.

CIRCLE CUTS

Either first mark the line of cut and

 

 

BEVEL/ ANGLE CUTTING

 

 

A circle cutting guide can help assist in

then position the straightedge parallel

 

 

 

 

 

 

 

the sawing of circles. The cut should be

and at the same distance as between

 

 

 

 

Always be

the blade and the side edge of the base

 

 

 

 

prepared by a pre-drilled hole or a

 

 

 

 

sure that

slight plunge cut near the cutting line.

or first mark the side edge of the base

the tool is switched off and unplugged

If using a guide, make sure it complies

and then clamp the straightedge on the

before tilting the base.

with the jig saw and the

mark and parallel to the cut line.

With the base tilted, you can make

Manufacturer’s instructions.

 

As you cut, keep the saw base edge

 

 

bevel cuts at any angle between 0°

Scroll Cutting

flush against the straightedge and flat

 

 

and 45° (left or right).

 

 

Intricate work can be performed by a jig

on the workpiece.

• Loosen the bolts on the underside of

saw using a scrolling blade. Make sure

• If using a fence or guide, make sure it

 

 

the tool with an allen wrench.

 

 

that the blade being used according to

is securely fastened and complies with

Tilt the base until the desired angle is

the manufacture’s instructions.

manufacturer’s instructions.

 

 

obtained. The edge of the motor

 

 

Metal Cutting

LOCK ON/OFF SWITCH

 

 

housing indicates the base angle by

 

 

• When cutting metal workpieces,

 

 

graduations stamped on the base.

Pressing the ON/OFF switch and using

 

 

Tighten the 2 bolts to secure the

clamp the material down and saw

the “lock” button, the jig saw can be

close to the clamping point to reduce

 

 

base.

Información General de Seguridad sobre Herramientas

Eléctricas (contuación)

El CONTRAGOLPE es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones necesarias que se proporcionan

a continuación:

1.Sostenga la sierra con firmeza con las dos manos y posicione su cuerpo y brazo de un modo que le permita resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE. El operador puede controlar las fuerzas de CONTRAGOLPE si toma las precauciones necesarias.

2.Cuando la hoja se atasque,

o cuando se interrumpa el corte por algún motivo, libere el interruptor y sostenga la sierra sin moverla sobre el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra del trabajo ni tirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento o puede haber un CONTRAGOLPE. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja.

3.Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la entalla o corte y verifique que los dientes de la sierra no queden enganchados en el material. Si la hoja de la sierra está

atascada, puede salirse o provocar un CONTRAGOLPE desde la pieza de trabajo mientras se reinicia la sierra.

4.Apoye bien los paneles grandes para minimizar el riesgo de morder la hoja y de CONTRAGOLPE. Los paneles grandes tienden a curvarse por su propio peso. Se deben colocar apoyos a ambos lados debajo del panel, junto a la línea de corte y cerca del borde del panel.

5.No utilice hojas desafiladas ni dañadas. Las hojas desafiladas o en mal estado producen que la entalla se angoste causando fricción excesiva, atascamiento de la hoja y CONTRAGOLPE.

6.Los tornillos de ajuste de la base deben estar ajustados y seguros antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja se mueve durante el corte, puede provocar atascamiento y CONTRAGOLPE.

7.Tenga extremo cuidado al hacer un “Corte en bolsillo” en paredes existentes u otras áreas ciegas.

La hoja que sobresale puede cortar objetos que pueden causar

CONTRAGOLPE.

8.Tenga cuidado con los materiales inclinados, nudosos, húmedos

o deformados. Es muy probable que estos materiales creen condiciones de mordida y posiblemente CONTRAGOLPE.

9.Manténgase alerta. Cualquier distracción puede provocar que la hoja se tuerza o se atasque.

Los cortes repetitivos pueden llevar

y/o en el soporte de la hoja. De lo contrario, la hoja podrá no quedar lo suficientemente ajustada, lo cual puede resultar en lesiones personales graves.

1.Afloje el perno girando hacia la izquierda en el soporte de la hoja usando la llave allen (ver Figura 2).

2.Con los dientes de la hoja hacia adelante, introduzca la hoja en el soporte de la hoja hasta el tope. Asegúrese de que el borde trasero de la hoja encaje en el cojinete de apoyo de la hoja (ver Figura 2).

Pernos del

soporte de la

hoja de la

sierra

Hoja de

la sierra –

Los dientes

hacia

adelante

Figura 2

used continually. The lock button can

Cutouts (Hole/ Pocket Cutting)

bending and vibration.

be unlocked immediately by simply

• If the blade begins to vibrate or

Pocket cuts are made in the middle of

pressing the on/ off button again.

chatter excessively, replace blade with

CUTTING PANELS AND BOARDS

the workpiece when it cannot be cut

a metal cutting blade with finer teeth.

from an edge. They can be made one

• For soft metals the blade can become

Large panels and long boards sag or

of two ways:.

clogged so use a blade with coarser

bend if they are not correctly supported.

1. Boring a starting hole:

teeth.

If you attempt to cut without leveling

For internal cutouts without a lead-in

• Conduit, angle iron, or pipe should

and properly supporting the workpiece,

cut from an edge, pre-drill a starting

be clamped in a vice and cut as close

the blade will tend to bind, causing

hole 12 mm (1/2") or more in diameter.

to the clamp as possible

kickback. Support large panels. Be sure

Insert the blade into this hole to start

• Thin sheet metals should be

to set the depth of the cut so that you

only cut through the workpiece, not

your cut.

“sandwiched” between or laid on top of

through the supports.

2. Plunge cutting:

tougher wood boards, like plywood,

• Always clamp the work piece securely

Plunge cutting is useful and time-

and the design or layout set on top. This

on a saw horse or bench.

saving in making rough openings in

allows the metal to be cut smoothly and

• Always hold the base flush with the

softer materials. Plunge cutting is not

prevents tearing on the metal material.

recommended for harder materials

• The exposed portion of the saw bar

workpiece. Failure to do so may cause

like steel and scroll blades should

must be kept clean. Wipe metal chips

blade breakage, resulting in a serious

not be used for plunging.

away frequently by using an oily cloth.

injury. Advance the tool very slowly

PLUNGE CUTS

After use, dispose of oily cloth

when cutting curves or scrolling.

1. If the pocket cut is straight-lined, a

appropriately, to prevent fire hazards.

Forcing the tool may cause a slanted

cutting surface and blade breakage.

pre-drilled hole is not necessary.

 

• NEVER hold piece being cut in your

2. Tilt the tool up on the front edge of

 

the base with the blade point

 

hands or across your leg. It is

 

positioned just above the workpiece

 

important to support the work

 

surface (see Figure 3).

 

properly to minimize body exposure,

 

3. Apply pressure to the tool so that the

 

blade binding, or loss of control.

 

TYPES OF CUTTING

front edge of the base will not move

 

when you switch on the tool and gently

 

Straight Cuts

lower the back end of the tool slowly.

 

Without the use of a rip-fence or

4. Once the saw reaches maximum

 

guide, a straight cut can very easily be

speed, lower it slowly into the

 

made. Clamp a straight edge or even a

workpiece.

 

piece of wood to the workpiece and

5. As the blade pierces the workpiece,

 

guide the edge of the saw against it.

slowly lower the base of the tool

 

Complete the cut in one direction only.

down onto the workpiece surface.

 

RIP-CUTTING

6. Keep both hands on the saw while

Figure 3

Ripping is cutting length wise with

cutting.

the grain. Select the proper blade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.chpower.com

20 Sp

5

Image 5
Contents Garantía Limitada Safety Warnings Cont’d General Power ToolFuncionamiento MantenimientoSafety Warnings Cont’d General Power ToolPre-Operation AssemblyOperation EnsamblajeInformación General de Seguridad sobre Herramientas Operation Cont’dMaintenance Seguridad EN EL Área DE Trabajo Replacement Parts ListSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalDirectives De Sécurité DéballageAvertissements de sécurité généraux pour l’outil DescripciónSécurité DE LA Zone DE Travail Garantie LimitéeSécurité Électrique Sécurité DES PersonnesUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL SuiteCause ET Prévention DE L’UTILISATEUR DU Recul Liste de Pièces de RechangeAssemblage Fonctionnement suiteEntretien Fonctionnement Pré-Fonctionnement