Campbell Hausfeld DG460300CK S Déballage, Directives De Sécurité, Descripción, Para desempacar

Page 8

Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

®

DG460300CK S

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence.

Scie sauteuse

BUILT TO LAST

Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG460300CKS

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Sierra vertical

BUILT TO LAST

Description

Les scies sauteuses sont des outils polyvalents pouvant couper proprement et exactement une variété de matériaux, y compris le bois,

le métal, les plastiques, le carton et le cuir. La scie sauteuse est une machine

àcoupe curviligne avec une multitude de fonctions permettant d’offrir divers types de coupes. La coupe en plongée est une action unique des scies sauteuses. Elle permet des coupes pour des matériaux commençant au centre de la pièce de travail.

Déballage

En déballant ce produit, inspecter attentivement pour tout signe de dommage en transit.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les

avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.

2.Seules les personnes familières avec ces règles d’utilisation sans danger devraient utiliser la scie.

Porter des lunettes de sécurité et une protection des

oreilles pendant son fonctionnement.

3.Ne pas porter de vêtements amples, de foulards ou de cravates dans l’aire de travail. Les vêtements amples pourraient se prendre dans les pièces mobiles de l’appareil

et mener à de graves blessures.

Descripción

Las sierras verticales son herramientas versátiles capaces de atravesar limpiamente y con precisión una gran variedad de materiales, incluyendo madera, metal, plásticos, cartón y cuero. La sierra vertical es una máquina de corte en curvas con una variedad de características que le permiten obtener varios tipos de corte. El corte por penetración es una característica exclusiva de las sierras verticales. Le permite cortar el material comenzando en medio de la pieza de trabajo.

Para desempacar

Cuando desempaque este producto, inspecciónelo cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.

Informaciones Generales de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para

EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Información General de Seguridad sobre Herramientas Eléctricas

Lea todas las

advertencias y todas las instrucciones. El no cumplir con las advertencias

e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

La palabra “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a una herramienta eléctrica accionada por la red eléctrica (por medio de cable) o a una herramienta eléctrica accionada por baterías (sin cable).

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

Este producto,

2.Sólo se les debe permitir usar la sierra a aquellas personas bien familiarizadas con estas reglas

de manejo seguro.

Se deberán usar gafas de seguridad durante la operación.

Especificaciones

Herramienta

Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.

Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.

1. Lire attentivement tous les

 

manuels, y compris celui de

 

ce produit. Bien se

MANUAL

 

familiariser avec les

 

 

Spécifications

Outil

 

Tension

120 V 60 Hz

Puissance nominale

3,0 A

Vitesse au ralenti

500 à 3 000

tr/min

 

Poids

1,7 kg (3,75 lb)

Capacités maximum

 

Profondeur de coupe

 

Bois

5,4 cm (2 1/8 po)

Acier

6,4 mm (1/4 po)

Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le

indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.

Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.

1.Lea con cuidado los manuales incluidos con este producto. Familiarícese con

MANUAL

los controles y el uso adecuado del equipo.

Voltaje

120V 60Hz

Clasificación

 

de corriente

3,0 A

Velocidad sin carga

500 - 3000 rpm

Peso

3,75 lbs 1,7 kg

Capacidades máximas

Profundidad de corte

 

Madera

5,4 cm (2-1/8")

Acero

6,4 mm (1/4")

Ángulos de corte

0 ± 45°

commandes et l’utilisation

correcte de l’équipement.

Angles de coupe

0 ± 45°

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie !

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN713102AV 12/06

8 Fr

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN713102AV 12/06

17 Sp

Image 8
Contents Garantía Limitada General Power Tool Safety Warnings Cont’dFuncionamiento MantenimientoGeneral Power Tool Safety Warnings Cont’dAssembly Pre-OperationOperation EnsamblajeOperation Cont’d Información General de Seguridad sobre HerramientasMaintenance Replacement Parts List Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalDéballage Directives De SécuritéAvertissements de sécurité généraux pour l’outil DescripciónGarantie Limitée Sécurité DE LA Zone DE TravailSécurité Électrique Sécurité DES PersonnesSuite Utilisation ET Entretien DE L’OUTILCause ET Prévention DE L’UTILISATEUR DU Recul Liste de Pièces de RechangeAssemblage Fonctionnement suiteEntretien Pré-Fonctionnement Fonctionnement