Campbell Hausfeld DG460500CK S Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL, Liste de Pièces de Rechange

Page 9

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG460500CK

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

Directives De Sécurité

!ATTENTION

Le recul est le résultat de la mauvaise utilisation de l’outil et / ou de

S’il vous plaît fournir l’information suivante :

Numéro de Modèle

Numéro de série (si présent)

Description et numéro de la pièce

Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

Liste de Pièces de Rechange

 

 

 

Description

No de Pièce

 

 

Lame de scie

DG025800AV

Tube de poussière

DG025900AV

Guide de bord

DG026000AV

Clé Allen de 3 mm

DG026100AV

 

 

(Suite)

tenir le travail dans les mains, sur les genoux ou contre toutes parties du corps en coupant.

8.Toujours utiliser les lames avec la bonne taille et la bonne forme (losange par rapport à rond) des alésages centraux. Les lames qui ne sont pas associées à la quincaillerie de montage de la scie fonctionneront de manière excentrique et provoqueront ainsi un risque important de blessure à l’utilisateur et de dommages à l’outil.

9.NE JAMAIS tenir la pièce à couper dans les mains ou sur votre jambe. Il est important de supporter correctement le travail pour réduire l’exposition du corps, le grippage de la lame ou la perte de contrôle.

10.Porter une protection

pour les oreilles en utilisant l’outil pour

de longues périodes. Une exposition prolongée à des bruits de fortes intensités peut provoquer des pertes auditives.

11.S’assurer que tous les clous sont tirés de la pièce de travail avant de commencer à couper.

12.Cette scie n’est pas désignée pour couper les tuyaux creux. Exécuter les coupes seulement sur des matériaux approuvés.

13.Ne pas toucher de pièces métalliques de la scie en coupant dans les coins en retrait. Ces coins comme les murs et les planchers peuvent contenir des fils électriques sous tension.

14.Ne pas toucher de pièces métalliques de la scie ou de la lame immédiatement après l’usage. Les pièces seront chaudes et peuvent causer de graves brûlures.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

!AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne se met pas en marche ou ne s’éteint pas. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

1.Cet outil NE peut PAS être modifié ou utilisé pour toute application autre que celle pour laquelle il

a été conçu.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour votre application. Le bon outil effectuera le meilleur travail sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu.

2.Il faut entretenir les outils avec soin. Il faut garder les outils tranchants et propres. Des outils bien entretenus aux bords tranchants sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

3.Vérifier tout mauvais alignement ou blocage de pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

4.Utiliser seulement des accessoires recommandés par le fabricant par votre modèle. Les accessoires convenables pour un outil peuvent créer un risque de blessure lorsqu’ils sont utilisés pour un autre.

5.Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques. Attention d’éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux. Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux.

6.Ranger les outils hors de portée des enfants et autres personnes non formées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés.

CAUSE DU RECUL ET PRÉVENTION PAR L’UTILISATEUR :

Le recul est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, accrochée ou mal alignée provoquant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l’opérateur.

Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe, la fermeture, la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l’appareil vers l’arrière et vers l’opérateur.

Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe, les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois et alors la lame sort du trait et saute vers l’arrière et vers l’opérateur.

mauvaises procédures ou conditions d’opération et peut être évité en suivant les précautions appropriées indiquées plus bas :

1.Maintenir une prise ferme des deux main de la scie et positionner le corps et le bras pour permettre de résister aux forces de recul. Ces forces se contrôlent par l’opérateur en suivant les bonnes précautions.

2.Lorsque la lame grippe ou en interrompant une coupe pour toute raison, dégager la gâchette et tenir la scie immobile dans le matériau jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais essayer de retirer la scie du travail ni reculer la scie tandis que la lame est en marche sinon il pourrait y avoir un recul. Vérifier et prendre les mesures correctrices voulues pour éliminer le grippage de la lame.

3.En redémarrant une scie sur la pièce, centrer la lame de scie dans le trait ou la coupe et vérifier que les dents de scie ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de scie grippe, elle peut marcher ou reculer de la pièce si la scie est redémarrée.

4.Supporter les larges panneaux pour réduire le risque de pincement de la lame et de recul. Les larges panneaux tendent à s’affaisser sous leurs propres poids. Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.

5.Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Les lames mal placées ou affûtées produisent un trait de coupe étroit provoquant une friction excessive, un grippage de lame et un recul.

6.Les leviers de verrouillage d’ajustement en biseau et la profondeur de la lame doivent être serrés et bien installés avant la coupe. Si l’ajustement de lame se déplace pendant la coupe,

il pourrait y avoir grippage et recul.

7.Attention pendant une « coupe en poche » dans les murs actuels ou autres endroits borgnes. La lame qui ressort peut couper des objets qui peuvent provoquer le recul.

8.Attention au matériau dense, noueux, humide ou déformé. Ils sont les plus susceptibles de créer des conditions de pincement et des reculs possibles.

12 Fr

9 Fr

Image 9
Contents Specifications General Safety InformationDescription UnpackingMantenimiento General Safety Information Cont’dOperation AssemblyFuncionamiento EnsamblajeTechnical Service MaintenanceCuidado Y USO DE LA Herramienta Causas Y Prevención DEL Contragolpe POR Parte DEL UsuarioÁrea DE Trabajo Limited WarrantySeguridad Eléctrica Seguridad PersonalPara desempacar DescripciónDéballage Informaciones Generales deAire DE Travail Garantie LimitéeSécurité Électrique Sécurité PersonnelleListe de Pièces de Rechange Utilisation ET Entretien DE L’OUTILCause DU Recul ET Prévention PAR L’UTILISATEUR 12 FrAssemblage FonctionnementEntretien

DG460500CK S specifications

The Campbell Hausfeld DG460500CK S is a versatile, reliable air compressor designed for both professional and home use. This model is particularly well-suited for a wide range of applications, including inflation, powering pneumatic tools, and performing automotive tasks. With its robust build quality and innovative features, the DG460500CK S stands out in the competitive market of air compressors.

One of the main features of the DG460500CK S is its 4.5-gallon horizontal air tank, which provides an adequate supply of compressed air for various applications. The tank is made from durable steel, ensuring longevity and resistance to wear and tear. Additionally, the horizontal design allows for easy storage, making it a practical choice for both workshop spaces and garages.

The compressor operates with a powerful 1.0-horsepower motor that delivers a maximum pressure of 125 PSI. This impressive performance ensures that users can tackle intense tasks without repeatedly waiting for the tank to refill. Its quick recovery time means that the air compressor can keep up with multiple uses, providing a steady stream of air throughout the work period.

Another notable technology included in the DG460500CK S is its oil-free pump. This feature not only reduces maintenance requirements but also enhances convenience by eliminating the need for oil changes. The oil-free pump design also contributes to cleaner emissions, making it an environmentally friendly choice for users.

Moreover, the DG460500CK S is designed with user-friendliness in mind. The ergonomic handle and lightweight construction make it easy to transport between job sites or around the home. The integrated pressure gauge and easy-to-read regulator provide precise control over air pressure, enabling users to customize their air supply for different tools and tasks.

In terms of safety, the unit is equipped with essential features such as a thermal overload protection system to prevent overheating, ensuring the compressor runs smoothly and safely during operation.

Overall, the Campbell Hausfeld DG460500CK S air compressor combines robust performance, innovative technologies, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone in need of a reliable air compressor for various applications. Whether for DIY projects, professional use, or automotive tasks, the DG460500CK S stands out as a dependable tool that delivers consistent results.