Casio DR210TM manual Index, Índice, Aviso

Page 3

(DR-250TM/270TM)

k Before using the calculator for the first time...

Pull out the insulating paper in the direction indicated by the arrow.

k La première fois que vous utilisez la calculatrice…

Détachez le papier isolant en le tirant dans le sens de la flèche.

k Antes de usar la calculadora por primera vez...

Tire hacia afuera el papel de aislación en la dirección indicada por la flecha.

k Antes de utilizar a calculadora pela primeira vez...

Puxe o papel isolante na direção indicada pela seta.

k Sebelum menggunakan kalkulator untuk pertama kalinya...

Tarik keluar kertas pelapis sesuai arah yang ditunjukkan dengan panah.

k Hesap makinesinin ilk kullanımından önce...

Yalıtım ka¤ıdını okla gösterilen yöne do¤ru çekin.

k!///

!

OPEN

– 1 –

English

INDEX

NOTICE

2

kCalculations

16

kHandling the Calculator

2

kData Print Function

25

kAbout the Input Buffer

2

kUsing the Clock

26

kBack-up Battery

2

kMaking Corrections

28

kRESET Button

2

kPrinting Reference Numbers

29

kReplacing the Printer Ribbon (Type RB-02

 

kErrors

30

(black/red))

9

kReplacing the Battery

32

kLoading the Paper Roll

10

kSpecifications

33

GENERAL GUIDE

11

kAbout the Selectors

11

• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

NOTICE

Q Handling the Calculator

The spools of the printing ribbon are secured in place by tape before the calculator is shipped from the factory. Be sure to remove this tape before using the calculator for the first time.

Never try to take the calculator apart.

To clean the calculator, wipe it off with a soft cloth.

Switch power off after use or if you do not plan to use the calculator. It is best to unplug from the AC outlet if you do not plan to use the calculator for a long time.

In no event will CASIO and its suppliers be liable to you or any other person for any damages, including any incidental or consequential expenses, lost profits, lost saving or any other damages arising out of use of this product.

Q About the Input Buffer

Depending on the model, the calculator’s input buffer can hold up to 12 or 14 key operations (both number entries and function commands). This means you can continue key input even while another operation is being processed.

Q Back-up Battery (DR-250TM/270TM)

This calculator comes with a built-in memory back-up battery that provides power to retain the values stored in memory when the calculator is not plugged in to an AC power outlet. The memory back-up battery requires periodic replacement, about once every 11 months. After that time, input data may change or be deleted while you are using the calculator. Refer to “Replacing the Battery” when replacing the battery.

Caution

Incorrectly replacing the battery creates the risk of explosion.

Use a CR2032 type battery only.

Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s instructions.

Q RESET Button

Pressing the RESET button deletes calculation memory contents, independent memory contents, grand total memory contents, tax rate settings, time and date settings, data content settings, etc. Be sure to keep separate records of all important settings and numeric data to protect against accidental loss.

Press the RESET button on the back of the calculator to restore normal operation whenever the calculator does not operate correctly. If pressing the RESET button does not restore normal operation, contact your original retailer or nearby dealer.

– 2 –

Français

INDEX

NOTICE

3

kCalculs

16

kA propos de la calculatrice

3

kFonction d’impression de données

25

kA propos du tampon d’entrée

3

kUtilisation de l’horloge

26

kPile de sauvegarde

3

kCorrections

28

kBouton RESET

3

kImpression des numéros de référence

29

kRemplacement du ruban d’imprimante (type

 

kErreurs

30

RB-02 (noir/rouge))

9

kRemplacement de la pile

32

kChargement du rouleau de papier

10

kFiche technique

33

GUIDE GENERAL

11

kA propos des sélecteurs

11

• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.

NOTICE

Q A propos de la calculatrice

Les bobines du ruban d’imprimante sont maintenues en place avec du ruban adhésif lorsque la calculatrice est expédiée de l’usine. N’oubliez pas d’enlever ce ruban adhésif avant d’utiliser la calculatrice pour la première fois.

N’essayez jamais de démonter la calculatrice.

Pour nettoyer la calculatrice, essuyez-la avec un chiffon doux.

Coupez l’alimentation après utilisation ou si vous envisagez de ne pas utiliser la machine. Il est préférable de débrancher le cordon à la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser pas la machine pendant un long moment.

CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant résulter de l’utilisation de ce produit.

Q A propos du tampon d’entrée

Selon le modèle, le tampon d’entrée de la calculatrice peut contenir en tout 12 ou 14 opérations de touches (saisies de nombres et commandes de fonction). Cela signifie que vous pouvez continuer à appuyer sur des touches même pendant le traitement d’une autre opération.

Q Pile de sauvegarde (DR-250TM/270TM)

Cette calculatrice est livrée avec une pile de sauvegarde de la mémoire qui fournit l’alimentation nécessaire pour retenir les valeurs mémorisées lorsqu’elle n’est pas branchée sur une prise secteur. La pile de sauvegarde de la mémoire doit être remplacée périodiquement, c’est-à-dire tous les 11 mois environ. Après cette limite, les données saisies peuvent changer ou être effacées lorsque vous utilisez la calculatrice. Reportez-vous à « Remplacement de la pile » lorsque vous voulez remplacer la pile.

Attention

Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.

Utilisez une pile de type CR2032 seulement.

Mettez les piles usées au rebut selon les instructions du fabricant de piles.

Q Bouton RESET

Une pression sur le bouton RESET supprime tout le contenu de la mémoire de calcul, le contenu de la mémoire indépendante, le contenu de la mémoire de total général, les taux de taxation fixés, l’heure et la date spécifiées et les réglages du contenu de données. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.

Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice lorsque la calculatrice fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche.

Español

ÍNDICE

AVISO

4

kCálculos

16

kManejo de la calculadora

4

kFunción de impresión de datos

25

kAcerca de la memoria intermedia de entrada

4

kUsando el reloj

26

kPila de protección de memoria

4

kHaciendo correcciones

28

kBotón RESET

4

kImpresión de números de referencia

29

kCambiando la cinta de impresión (Tipo RB-02

 

kErrores

30

(negro/rojo))

9

kCambiando la pila

32

kColocación del rollo de papel

10

kEspecificaciones

33

GUÍA GENERAL

11

kAcerca de los selectores

12

• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.

AVISO

Q Manejo de la calculadora

Los carretes de la cinta de impresión se aseguran en posición mediante cinta antes de que la calculadora sea despachada desde la fábrica. Asegúrese de quitar esta cinta antes de usar la calculadora por primera vez.

No trate de desarmar la calculadora.

Para limpiar la calculadora, limpie con un paño suave.

Apague la calculadora después de usarla o si piensa que no la va a usar. Lo mejor es desenchufarla desde la toma de CA si tiene pensado no usar la calculadora durante un largo período de tiempo.

En ningún caso CASIO ni sus suministradores serán responsables ante Ud. o cualquier otra persona por ningún daño, incluyendo cualesquier gasto incidental o consecuente, pérdidas de lucro, pérdidas de ahorros u otros daños que puedan ser ocasionados por el uso de este producto.

Q Acerca de la memoria intermedia de entrada

Dependiendo del modelo, la memoria intermedia de entrada de la calculadora puede retener hasta 12 ó 14 operaciones de teclas (tanto entradas numéricas como comandos de funciones). Esto significa que podrá continuar con el ingreso por teclas incluso mientras se esté procesando otra operación.

Q Pila de protección de memoria (DR-250TM/270TM)

Esta calculadora viene con una pila de protección de memoria incorporada, que proporciona alimentación para retener los valores almacenados en la memoria, cuando la calculadora no se encuentra enchufada en un tomacorriente de CA. La pila de protección de la memoria requiere un reemplazo periódico, de aproximadamente una vez cada 11 meses. Luego de este tiempo, los datos ingresados se podrían alterar o borrar mientras está usando la calculadora. Para reemplazar la pila, consulte “Cambiando la pila”.

Precaución

Reemplazando la pila incorrectamente crea el riesgo de explosión.

Utilice únicamente una pila de tipo CR2032.

Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la pila.

Q Botón RESET

Presionando el botón RESET se borran los contenidos de la memoria de cálculo, contenidos de la memoria independiente, contenidos de la memoria de total general, ajustes de tasa de impuesto, ajustes de hora y fecha, ajustes de contenido de datos, etc. Asegúrese de guardar registros separados de todos los datos numéricos y ajustes importantes para evitar pérdidas accidentales.

Presione el botón RESET en la parte trasera de la calculadora para restaurar la operación normal siempre que la calculadora no opere correctamente. Si presionando el botón RESET no reposiciona la operación normal, comuníquese con su vendedor original o concesionario más cercano.

– 3 –

 

 

 

 

– 4 –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 3
Contents Guía del usuario Casio Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Index ÍndiceAviso Sumário Daftar ISIPerhatian Guía General General Guide Guia Geral Guide GeneralCálculos Sobre os seletoresTentang Pemilih-pemilih Calculations Penghitungan CalculsCatatan Masraf, Sat›fl Fiyat› ve Pay Hesaplar›Nota ObservaçãoEspecificando el número de ítemes Item count Jumlah barang Nombre d’articlesSpecifying the Number of Items Spécification du nombre d’articlesFunción de impresión de datos Função de impressão de dados Replacing the Battery Error-errorErrors ErroresDR-250TM/270TM kH« W-UD Reset -e«

DR210TM specifications

The Casio DR-210TM is a versatile and sophisticated electronic cash register designed for businesses seeking efficiency and reliability. This model combines advanced technology with user-friendly features, making it an essential tool for retail environments, restaurants, and small businesses.

One of the main features of the DR-210TM is its robust and intuitive interface. The device includes a large, easy-to-read LCD display that provides clear visibility of transactions, ensuring that users can operate it without straining their eyes. The keypad is designed for quick input, making it efficient for high-traffic environments where speed is crucial. Additionally, the DR-210TM boasts a compact design, allowing it to fit seamlessly into various workspace layouts.

One noteworthy technology utilized in the DR-210TM is its quick and efficient thermal printing system. This feature enables fast receipt printing, which is essential for maintaining customer satisfaction during busy service hours. The thermal printer operates quietly, ensuring a pleasant environment for both customers and staff. Moreover, the device can store and produce various reports, allowing business owners to track sales performance and inventory levels effectively.

Another characteristic that sets the DR-210TM apart is its customizable programming capabilities. Users can easily set up the cash register to cater to their specific needs, from creating different departments to entering multiple tax rates. This flexibility makes the DR-210TM suitable for a wide range of industries, adapting well to the distinct operational requirements of each.

Security is also prioritized in the design of the DR-210TM. The cash register features a secure locking system for cash drawers, ensuring that transactions are conducted safely. Furthermore, it allows for multiple user logins, enhancing accountability and reducing the risks associated with handling cash.

In summary, the Casio DR-210TM stands out for its combination of user-friendly design, advanced printing technology, customizable features, and robust security measures. Ideal for various business environments, this electronic cash register streamlines operations and helps improve overall efficiency. By embracing this technology, businesses can enhance customer service experiences while effectively managing their financial operations.