Casio DR210TM Printing Reference Numbers, Referensi, Error-error, Errors, Erreurs, Errores, Erros

Page 10

Para cancelar os erros ao acumular um total geral

Ao calcular um total geral, o resultado da operação atual é transferido à memória de total geral cada vez que você pressionar a tecla *.

Se você perceber que cometeu um erro na introdução da operação atual mas ainda não pressionou *, utilize a tecla X ou - para apagar o erro ou ajustá-lo antes de pressionar a tecla *.

Exemplo:

Se você introduziu: 2+3+5+5+6 e deseja mudar o primeiro 5 para 4, introduza –5 seguido por +4 antes de pressionar a tecla *.

Untuk menghapus kesalahan-kesalahan pada saat mengakumulasikan jumlah total

Pada saat menghitung jumlah total, hasil dari pengoperasian yang sedang berlangsung dipindahkan ke memori jumlah total tiap saat Anda menekan kunci *.

Jika Anda dapatkan Anda membuat kesalahan memasukkan dalam pengoperasian yang sedang berlangsung tetapi belum menekan *, gunakan X atau - untuk menghapus kesalahan tersebut atau mengaturnya sebelum menekan

*.

Contoh:

Jika Anda memasukkan: 2+3+5+5+6, dan berharap mengubah 5 yang pertama menjadi 4, masukkan –5 diikuti dengan +4 sebelum menekan *.

Genel toplama biriktirirken hataların silinmesi

Bir genel toplamı hesaplarken, flu andaki ifllemin sonucu her *’a basıflınızda genel toplam hafızaya eklenir.

fiu andaki ifllemde yanlıfl bir girifl yaptıysanız ve *’a basmadıysanız, yanlıflı silmek için X veya -’yi kullanarak hatayı silin veya *’a basmadan önce düzeltin.

Örnek:

2+3+5+5+6 yazıp ilk 5’i 4’e de¤ifltirmek istiyorsanız *’a basmadan önce 5 ve + 4 girin.

*

*

 

*

X

-

!:

 

 

 

 

 

!: 3,4,6,6,7

6

5

*

 

6 ,5

k Printing Reference Numbers

k Yaz›c› Referans Numaralar›

k Impression des numéros de référence

k!

!

k Impresión de números de referencia k Impressão de números de referência k Pencetakan Bilangan-bilangan

Referensi

´´ON ´´

# 17·08·2007

# 10022

– 29 –

QError-error

Berikut menyebabkan simbol error “E” muncul pada display. Hapus error seperti ditunjukkan dan lanjutkan. Isi-isi memori bebas disimpan ketika error dihapus.

Pada saat Anda memasukkan nilai yang lebih panjang dari 12 atau 14 digit*.

Hapus nilai input hanya dengan menekan > atau c atau seluruh penghitungan dengan menekan v.

Pada saat bagian bilangan bulat dari hasil (antara atau akhir) lebih besar dari 12 atau 14 digit*.

Dalam hal ini, display menunjukkan 11 (model 12 digit) atau 13 (model 14 digit) digit paling signifikan dari hasil. Titik

desimal nyata dari hasil adalah 12 atau 14 tempat ke kanan dari posisi desimal yang ditunjukkan pada display. Hapus seluruh penghitungan dengan menekan v.

Pada saat bagian bilangan bulat dari total yang sedang diakumulasikan dalam memori lebih panjang dari 12 atau 14

digit*.

Hapus seluruh penghitungan dengan menekan v.

Mencoba menghitung nilai rata-rata saat hasil penghitungan adalah 000.

Hasil penghitungan akan menjadi 000 saat Anda melakukan operasi yang ditambahkan ke penghitungan saat penghitungan adalah 999.

* Tergantung pada model kalkulator.

QHatalar

Afla¤›dakiler ekranda hata sembolü “E” nin görünmesine sebep olur. Görünen hatay› silip devam edin. Hata silinse de ba¤›ms›z haf›zan›n içeri¤i kal›r.

Bir girdinin basamak say›s› 12 veya 14 basamaktan fazlaysa*.

Girdiyi silmek için > veya c’ye bas›n, veya tüm ifllemi silmek için v’ya bas›n.

Haf›zadaki sonucun tam basamak say›s› (aradaki sonuç veya son sonuç) 12 veya 14 basamaktan fazlaysa*.

Bu durumda, sonucun en anlaml› 11 (12 basamaklı model) veya 13 (14 basamaklı model) basama¤› ekranda görünür.

Sonucun gerçek ondal›k noktas› ekranda görülen ondal›k yerin 12 veya 14 basamak sa¤›d›r. Tüm ifllemi silmek için v’ya bas›n.

Haf›zadaki toplam›n tam say› k›sm› 12 veya 14 basamaktan fazlaysa*. Tüm ifllemi silmek için v’ya bas›n.

Parça sayısı 000 iken ortalama de¤er hesabını yapmaya çalıflırsanız.

Parça sayısı 999 iken sayıcıya eklenen bir ifllem daha yaparsanız sayıcı 000 olur.

* Hesap makinesi modeline göre de¤iir.

Q!

F

QErrors

The following cause the error symbol “E” to appear on the display. Clear the error as indicated and continue. Independent memory contents are retained when an error is cleared.

Whenever you input a value that is longer than 12 or 14 digits*.

Clear the input value only by pressing > or c or the entire calculation by pressing v.

Whenever the integer part of a result (whether intermediate or final) is longer than 12 or 14 digits*.

In this case, the display shows the 11 (12-digit model) or 13 (14-digit model) most significant digits of the result. The true

decimal point of the result is 12 or 14 places to the right of the decimal position shown in this display. Clear the entire calculation by pressing v.

Whenever the integer part of a total being accumulated in memory is longer than 12 or 14 digits*. Clear the entire calculation by pressing v.

Attempting to calculate an average value while the item count is 000.

The item count will become 000 when you perform an operation that adds to the count while it is 999.

* Depends on the calculator model.

QErreurs

Le symbole d’erreur « E » apparaît sur l’affichage dans les cas suivants. Effacez l’erreur de la manière indiquée et continuez. Lorsqu’une erreur est effacée, le contenu de la mémoire indépendante est retenu.

Chaque fois que vous entrez une valeur supérieure à 12 ou 14 chiffres*.

Effacez seulement la valeur entrée en appuyant sur > ou sur c ou le calcul entier en appuyant sur v.

Chaque fois que la partie entière d’un résultat (intermédiaire ou final) est supérieure à 12 ou 14 chiffres*. Dans ce cas, l’écran affiche les 11 (modèle à 12 chiffres) ou 13 (modèle à 14 chiffres) chiffres les plus significatifs du résultat. Le vrai

point décimal du résultat se trouve 12 ou 14 places à droite de la position décimale indiquée sur l’affichage. Appuyez sur v pour effacer tout le calcul.

Chaque fois que la partie entière d’un total en mémoire est supérieure à 12 ou 14 chiffres*. Appuyez sur v pour effacer tout le calcul.

Vous essayez de calculer une valeur moyenne alors que le nombre d’articles est égal à 000.

Le nombre d’articles reviendra à 000 si vous additionnez des articles alors que leur nombre est égal à 999. * Selon le modèle de calculatrice.

QErrores

Lo siguiente ocasionará que el símbolo de error ‘‘E’’ aparezca sobre el display. Borre el error como se indica y continúe. Los contenidos de la memoria independiente quedan retenidos al borrarse el error.

Siempre que ingrese un valor que tenga más de 12 ó 14 dígitos*.

Borre el valor ingresado solamente presionando > o c, o el cálculo entero presionando v.

Siempre que la parte entera de un resultado (ya sea intermedio o final) tenga más de 12 ó 14 dígitos*.

En este caso, la pantalla muestra los 11 (modelos de 12 dígitos) o 13 (modelos de 14 dígitos) dígitos más significativos

del resultado. El punto decimal real del resultado está a 12 ó 14 lugares a la derecha de la posición decimal mostrada en la pantalla. Borre el cálculo entero presionando v.

Siempre que la parte entera de un total que sea acumulado en la memoria tenga más de 12 ó 14 dígitos*. Borre el cálculo entero presionando v.

Siempre que intente calcular un valor promedio y la cuenta de ítems sea 000.

La cuenta de ítems pasará a 000 cuando realice una operación que sume un ítem a la cuenta, siempre que ésta se encuentre en 999.

* Depende del modelo de calculadora.

QErros

O seguinte faz que o símbolo de erro ‘‘E’’ apareça no mostrador. Cancele o erro como indicado e continue. O conteúdo da memória independente é retido com o cancelamento do erro.

Toda vez que você entrar um valor mais longo que 12 ou 14 dígitos*.

Apague somente o valor entrado pressionando > ou c, ou o todo o cálculo pressionando v.

Toda vez que a parte do número inteiro de um resultado (seja intermediário ou final) for mais longa que 12 ou 14 dígitos*.

Neste caso, o mostrador exibirá os 11 (modelo de 12 dígitos) ou 13 (modelo de 14 dígitos) dígitos mais significativos

do resultado. A vírgula decimal verdadeira do resultado é 12 ou 14 casas para a direita da posição decimal mostrada no mostrador. Apague todo o cálculo pressionando v.

Toda vez que a parte do número inteiro de um total que esteja acumulado na memória for mais longa que 12 ou 14

dígitos*.

Apague todo o cálculo pressionando v.

Tentar calcular um valor médio enquanto a contagem de itens for 000.

A contagem de itens se tornará 000 se você realizar uma operação que adiciona a contagem enquanto a mesma for 999.

* Depende do modelo da calculadora.

– 30 –

Notice

Depends on value you input. With minus and decimal values, not all 3-digit separators can be printed because some of the 16 digits must be reserved for the minus sign and decimal places.

Remarque

Dépend de la valeur saisie. Dans le cas de valeurs négatives et décimales, tous les 3 séparateurs de chiffres ne pourront pas être imprimés parce que certains des 16 chiffres doivent être réservés pour le signe moins et les décimales.

Aviso

Depende del valor que ingrese. En el caso de valores negativos o con decimales, no pueden imprimirse todos los separadores de 3 dígitos debido a que algunos de los 16 dígitos deben reservarse para el signo menos y los lugares decimales.

Aviso

Depende do valor introduzido. Com valores negativos e decimais, nem todos os separadores de 3 dígitos podem ser impressos, porque alguns dos 16 dígitos devem ser reservados para o sinal de menos e casas decimais.

Catatan

Tergantung pada nilai yang Anda masukkan. Dengan nilai minus dan desimal, tidak semua pemisah 3-digit dapat dicetak karena beberapa dari 16 digit harus dicadangkan untuk tempat tanda minus dan desimal.

Not

Girece¤iniz de¤ere ba¤lıdır. Eksi ve ondalık de¤erlerde bütün 3 basamak ayırıcılar basılamaz. Çünkü 16 basamaktan bazıları eksi iflareti ve ondalık basamak için ayrılmıfltır.

4

27

k Replacing the Battery

k Pilin De¤ifltirilmesi

k Remplacement de la pile

k!

!

k Cambiando la pila k Troca da pilha

k Mengganti Baterai

 

23

25

*

 

 

 

!

!>!

!c!

 

 

!v!

 

 

 

 

 

 

23

25 *

!

!

 

 

22

23

24

25

 

 

 

23

25

!v!

 

 

 

 

 

 

23

25 *

 

 

 

v!

 

 

 

 

 

 

!

 

111

 

 

:::

 

111

*

 

 

 

 

 

 

 

1.

(DR-250TM/270TM)

OPEN

2.

 

Insert a thin, pointed non-metal object (such as toothpick) into the hole and remove the

 

 

old battery.

Insérez un objet fin, pointu non métallique (par exemple un cure-dents) dans l’orifice et retirez la pile usée.

Introduzca en el orificio un objeto delgado y puntiagudo, no metálico (como un mondadientes) y retire la pila vieja.

Insira uma objeto pontudo não metálico (como um palito de dentes) no orifício e retire a pilha usada.

Masukkan benda pipih tajam yang bukan logam (misalnya tusuk gigi) ke dalam lubang dan lepaskan baterai lama.

‹nce uçlu metal olmayan bir fleyi (kürdan gibi) deli¤e sokun ve eski pili çıkarın.

!

– 31 –

 

 

 

 

– 32 –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 10
Contents Guía del usuario Casio Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Índice IndexAviso Daftar ISI SumárioPerhatian General Guide Guia Geral Guide General Guía GeneralCalculations Penghitungan Calculs Sobre os seletoresTentang Pemilih-pemilih CálculosObservação Masraf, Sat›fl Fiyat› ve Pay Hesaplar›Nota CatatanSpécification du nombre d’articles Item count Jumlah barang Nombre d’articlesSpecifying the Number of Items Especificando el número de ítemesFunción de impresión de datos Função de impressão de dados Errores Error-errorErrors Replacing the BatteryReset -e« DR-250TM/270TM kH« W-UD

DR210TM specifications

The Casio DR-210TM is a versatile and sophisticated electronic cash register designed for businesses seeking efficiency and reliability. This model combines advanced technology with user-friendly features, making it an essential tool for retail environments, restaurants, and small businesses.

One of the main features of the DR-210TM is its robust and intuitive interface. The device includes a large, easy-to-read LCD display that provides clear visibility of transactions, ensuring that users can operate it without straining their eyes. The keypad is designed for quick input, making it efficient for high-traffic environments where speed is crucial. Additionally, the DR-210TM boasts a compact design, allowing it to fit seamlessly into various workspace layouts.

One noteworthy technology utilized in the DR-210TM is its quick and efficient thermal printing system. This feature enables fast receipt printing, which is essential for maintaining customer satisfaction during busy service hours. The thermal printer operates quietly, ensuring a pleasant environment for both customers and staff. Moreover, the device can store and produce various reports, allowing business owners to track sales performance and inventory levels effectively.

Another characteristic that sets the DR-210TM apart is its customizable programming capabilities. Users can easily set up the cash register to cater to their specific needs, from creating different departments to entering multiple tax rates. This flexibility makes the DR-210TM suitable for a wide range of industries, adapting well to the distinct operational requirements of each.

Security is also prioritized in the design of the DR-210TM. The cash register features a secure locking system for cash drawers, ensuring that transactions are conducted safely. Furthermore, it allows for multiple user logins, enhancing accountability and reducing the risks associated with handling cash.

In summary, the Casio DR-210TM stands out for its combination of user-friendly design, advanced printing technology, customizable features, and robust security measures. Ideal for various business environments, this electronic cash register streamlines operations and helps improve overall efficiency. By embracing this technology, businesses can enhance customer service experiences while effectively managing their financial operations.