Sanus Systems VMSA ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не, IT Installazione su muro con intelaiatura in legno

Page 8

1

EN

Wood Stud Mounting

CAUTION:Do not over-tighten the lag bolts [05]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 13 mm (1/2 in.).

FR

Fixation sur montants de bois

ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [05]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 13 mm.

DE

Montage an einer Holzrahmenwand

ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [05] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 13 mm nicht überschreiten.

ES

Montaje en caso de montantes de madera

PRECAUCIÓNNo apriete excesivamente los pernos [05]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 13 mm (1/2 pulg.)

PT

Montagem em Estruturas de Madeira

CUIDADONão apertar os parafusos sextavados em excesso [05]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 13 mm (1/2 pol.).

NL

Monteren aan een houtskeletmuur

VOORZICHTIGDraai de schroeven niet te strak aan [05]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01]. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm.

IT Installazione su muro con intelaiatura in legno

AVVERTENZA Non serrare eccessivamente le viti [05]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01]. Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 13 mm (1/2 pollice).

EL

Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

ΠΡΟΣΟΧΗΜη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [05]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 13 mm (1/2 in.).

NO

Montering på tresøyle

FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [05]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten

[01]. Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 13 mm tykk.

DA

Montering på væg af (gips)plade lægter

ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [05]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 13 mm tyk.

SV

Montering mot vägg med regelverk av trä

FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [05]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 13mm (1/2 tum).

RU

Монтаж деревянной стойки

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не

следует слишком сильно затягивать шурупы [05]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 13 мм.

PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym

OSTROŻNIE Wkrętów montażowych [05] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń

i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 13 mm (1/2 cala).

CS

Montáž na dřevěný sloup

VÝSTRAHA Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [05]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01]. Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm.

TR

Ahşap Saplama Montajı

DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [05]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 13 mm’yi (1/2 inç) geçmemelidir.

JP 木製間柱に取り付け

注:ラグボルト[05]を締めすぎないでください。ラグボル トが壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを 締め付けてください。壁を覆っている部材は13 mm(1/2インチ)を超えて はなりません。

MD 木质螺栓安装

注意 请勿将木牙螺丝 [06] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝, 直到其与墙板 [02] 连接牢固。任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 13 毫 米(1/2 英寸)。

6901-170071<00>

Image 8
Contents Vmsa 6901-170071JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 感谢您选择 Sanus Systems VisionMount Vmsa 墙壁支架。VMSA 可用于6901-170071 LET OPGebruik dit product niet voorΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αυτό το προϊόν Precauzione Il presente ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом Uwaga Nie wykorzystuj tego produktuEN Supplied Parts and Hardware DE Gelieferte Teile und BeschlägeES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas Fornecidas01 x 03 x 02 x PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym IT Installazione su muro con intelaiatura in legnoПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не 63.5mm Для мониторов с плоской задней панелью 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター 带有曲线背面或阻挡物的显示器 RU Прикрепите зажимы к кронштейнам Připevněte upínací sestavy ke konzolámΕγκαταστήστε τους εγκάρσιους σωλήνες Monter tverrøreneSV FÖRSIKTIGHET! Undvik RU Предостережение6901-170071 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не 6901-170071 FR Ajuster la position du moniteur ES Ajuste la posición del monitorPT Ajustar a posição do monitor No Juster skjermstillingenWyreguluj obrót w prawo / w lewo Wyreguluj położenie monitoraNastavení pozice monitoru Monitörün Pozisyonunu AyarlamaEN Adjust Monitor Position Ajuster la position du moniteurEinstellen der Bildschirmposition Ajuste la posición del monitor6901-170071 Install Cable Management Installer le serre-câblesInstalleer kabelbeheer Befestigen der KabelführungMilestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本