Sanus Systems 6901-170131 manual Solid Concrete and Concrete Block Mounting

Page 22

3-2

?

13 mm

10 mm

 

 

(1/2 in.)

(3/8 in.)

CAUTION:

English

SOLID CONCRETE AND CONCRETE BLOCK MOUNTING

CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [18] seat flush with solid concrete or concrete block. Do not over-tighten the lag bolts [06]. Tighten the lag bolts [06] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [02]. Never drill into the mortar between blocks.

Français

MONTAGE SUR BÉTON PLEIN OU SUR BLOC DE BÉTON PLEIN

ATTENTION: Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Assurez-vous que les ancrages [18] ne dépassent pas de la surface en béton coulé ou en blocs de béton. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [06]. Serrez les tire-fond [06] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [05] soient appuyées contre la plaque murale [02]. Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.

Deutsch

MONTAGE AN EINER WAND AUS MASSIVBETON ODER BETONSTEINEN

VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Dübel [18] bündig mit der Trockenbauwand bzw.

der Wand aus Massivbeton abschlieβen. Ziehen Sie die Ankerschrauben

[06]nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [06] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [05] fest an der Wandplatte [02] anliegen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.

Español

MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIGÓN U HORMIGÓN SIMPLE

PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Si instala el producto sobre concreto sólido o bloques de concreto, cerciórese de que los anclajes [18] estén nivelados con dicha superficie. No apriete excesivamente los pernos [06]. Apriete los pernos [06] sólo hasta que las arandelas [05] hagan tope contra la placa para la pared [02]. Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.

Português

BETÃO ARMADO E ESTRUTURA DE BLOCOS DE BETÃO

ATENÇÃO: Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Verifique se as âncoras [18] estão niveladas com o concreto sólido ou com o bloco de concreto. Não apertar os parafusos sextavados em excesso [06]. Apertar os parafusos sextavados [06] apenas até que as anilhas [05] sejam encostadas à placa de parede [02]. Nunca perfure na argamassa entre os blocos.

Nederlands

BEVESTIGING IN MASSIEVE BETON OF IN BETONBLOKKEN

LET OP: Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Zorg ervoor dat de ankers [18] gelijk zijn aan met het massief beton of betonblok. Draai de schroeven niet te strak aan [06]. Draai de schroeven [06] slechts aan totdat de ringen [05] tegen de muurplaat worden geduwd [02]. Boor nooit in het cement tussen blokken.

Italiano

MONTATURA SU CALCESTRUZZO PIENO O BLOCCHI DI CALCESTRUZZO

PRECAUZIONE: Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). Assicurarsi che i tasselli [18] siano allo stesso livello della parete in calcestruzzo pieno o con montanti in legno. Non serrare eccessivamente le viti [06]. Serrare le viti [06] solo fino a quando le rondelle [05] vengono tirate contro la piastra a muro [02]. Non praticare mai

i fori nei giunti di malta tra i blocchi di calcestruzzo.

22

Ελληνικά

ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΕ ΣΥΜΠΑΓΕΣ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΚΑΙ ΤΣΙΜΕΝΤΟΛΙΘΟ

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Φροντίστε τα ούπα [18] να εφαρμόζουν επίπεδα σε τοίχο από μπετόν ή σκυρόδεμα. Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [06]. Βιδώστε τους κοχλίες [06] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [05] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [02]. Ποτέ μην ανοίγετε οπές σε ασβεστοκονίαμα μεταξύ μπλοκ σκυροδέματος.

Norsk

FESTING PÅ HEL BETONG OG BETONGBYGGEBLOKKER

FORSIKTIG: Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Pass på at ankrene [18] sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker. Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [06]. Trekk sekskantboltene [06] til bare så hardt at stoppskivene [05] trekkes inntil veggplaten [02]. Bor aldri inn i mørtelen mellom blokker.

Dansk

MONTERING PÅ SOLID BETON OG BETONBLOK

FORSIGTIGHED: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Sørg for at forankringssædet [18] flugter med fast beton eller betonblok. Undgå at overspænde mellemboltene [06]. Spænd kun mellemboltene [06], indtil spændeskiverne [05] er trukket helt ind mod vægpladen [02]. Bor aldri inn i mørtelen mellom blokker.

Svenska

MONTERING PÅ MASSIV BETONG OCH BETONGBLOCK

OBSERVERA: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Kontrollera att förankringarna [18] är placerade i linje med massiv betong eller betongblock. Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [06]. Spänn endast de franska träskruvarna [06] tills skruvbrickorna [05] pressas mot väggplattan [02]. Bor aldrig i mørtelen mellem blokkene.

Русский

УСТАНОВКА НА СТЕНЕ ИЗ БЕТОНА И БЕТОННОГО БЛОКА

ОСТОРОЖНО! Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Убедитесь, что дюбели [18] установлены вровень со сплошной бетонной или блочной бетонной стеной. Не следует слишком сильно затягивать шурупы [06]. Затягивайте болты с квадратными головками [06] только до тех пор, пока шайбы [05] не будут подтянуты к настенному креплению [02]. Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками.

polski

MONTAŻ NA ŚCIANIE BETONOWEJ LUB Z PUSTAKÓW BETONOWYCH

UWAGA: Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Sprawdzić, czy kotwy [18] ustawione są równo przy twardym betonie albo przy bloku betonowym. Wkrętów montażowych [06] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [06] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [05] do płyty ściennej [02]. Nie wolno wiercić otworów w zaprawie między cegłami.

Česky

MONTÁŽ NA BETONOVOU STĚNU A NA STĚNU Z BETONOVÝCH TVÁRNIC

POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Ujistěte se, že kotvy

[18]jsou v úrovni s kompaktním betonem nebo betonovým kvádrem. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [06]. Kotvicí šrouby [06] utahujte jen do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [02]. Nikdy

nevrtejte do malty mezi cihlami.

6901-170131 <01>

Image 22
Contents MF202 English Polski English Troubleshooting Português Ελληνικά  对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,Sanus Systems 不承 担任何责任。 6901-170131 Gelieferte Teile und Beschläge Supplied Parts and HardwarePièces et matériel fournis Piezas y Materiales Suministrados01 x 02 x Platte auswählen Select PlateSélectionnez la plaque Selección de placa75mm x 75mm, 100mm x 100mm Montieren der Anschlussplatten Install BracketsInstallation des étriers Instale los soportesΤοποθετήστε τους βραχίονες Installare i bracciInstallera fästen Monter braketterInstalace konzol Montaż wspornikówDestekleri Monte Edin 6901-170131 03 or 09 or 03 or 13 mm Montage AN Einer HolzrahmenwandMm 5/8 Solid Concrete and Concrete Block Mounting Beton VE Beton Tuğla Üzerine Montaj 63.5 mm分かりやすくするため、テレビは表示していません。 上下傾斜の張力を調整してください T 6901-170131