ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS | AVERTISSEMENTS |
| ADVERTENCIAS | ||||
|
|
|
|
| |||
• Avoid high temperatures. | • Eviter des températures élevées. |
|
| • Evite altas temperaturas. | |||
Allow for sufficient heat dispersion when installed | Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante | Permite la suficiente dispersión del calor cuando | |||||
in a rack. | lors de l’installation sur une étagère. |
| está instalado en la consola. | ||||
• Handle the power cord carefully. | • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. | • Maneje el cordón de energía con cuidado. | |||||
Hold the plug when unplugging the cord. | Tenir la prise lors du débranchement du cordon. | Sostenga el enchufe cuando desconecte el | |||||
• Keep the unit free from moisture, water, and | • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la | cordón de energía. | |||||
dust. | poussière. |
|
|
|
|
| • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y |
• Unplug the power cord when not using the unit | • Débrancher | le | cordon | d’alimentation | lorsque | polvo. | |
for long periods of time. | l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues | • Desconecte el cordón de energía cuando no | |||||
• Do not obstruct the ventilation holes. | périodes. |
|
|
|
|
| utilice el equipo por mucho tiempo. |
• Do not let foreign objects into the unit. | • Ne pas obstruer les trous d’aération. |
| • No obstruya los orificios de ventilación. | ||||
• Do not let insecticides, benzene, and thinner | • Ne pas laisser des objets étrangers dans | • No deje objetos extraños dentro del equipo. | |||||
come in contact with the unit. | l’appareil. |
|
|
|
|
| • No permita el contacto de insecticidas, gasolina |
• Never disassemble or modify the unit in any way. | • Ne pas mettre en contact des insecticides, du | y diluyentes con el equipo. | |||||
• Ventilation should not be impeded by covering | benzène et un diluant avec l’appareil. |
| • Nunca desarme o modifique el equipo de | ||||
the ventilation openings with items, such as | • Ne jamais démonter ou modifier | l’appareil d’une | ninguna manera. | ||||
newspapers, tablecloths or curtains. | manière ou d’une autre. |
|
|
| • La ventilación no debe quedar obstruida por | ||
• Naked flame sources such as lighted candles | • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec | haberse cubierto las aperturas con objetos como | |||||
should not be placed on the unit. | des objets tels que des journaux, nappes ou | periódicos, manteles o cortinas. | |||||
• Observe and follow local regulations regarding | rideaux. Cela entraverait la ventilation. |
| • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes | ||||
battery disposal. | • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, | inflamables sin protección, como velas encendidas. | |||||
• Do not expose the unit to dripping or splashing | notamment des bougies allumées. |
| • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la | ||||
fluids. | • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque | normativa para el cuidado del medio ambiente. | |||||
• Do not place objects filled with liquids, such as | vous jetez les piles usagées. |
|
| • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras | |||
vases, on the unit. | • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à | cuando se utilice. | |||||
• Do not handle the mains cord with wet hands. | l’humidité. |
|
|
|
|
| • No colocar sobre el aparato objetos llenos de |
• When the switch is in the OFF position, the | • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par | líquido, como jarros. | |||||
equipment is not completely switched off from | exemple un vase, sur l’appareil. |
|
| • No maneje el cable de alimentación con las | |||
MAINS. | • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec | manos mojadas. | |||||
• The equipment shall be installed near the | les mains mouillées. |
|
|
| • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el | ||
power supply so that the power supply is easily | • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, | equipo no está completamente desconectado de | |||||
accessible. | l’appareil n’est pas complètement déconnecté du | la alimentación MAINS. | |||||
| SECTEUR (MAINS). |
|
|
| • El equipo se instalará cerca de la fuente de | ||
| • L’appareil | sera | installé | près | de la | source | alimentación de manera que resulte fácil acceder |
| d’alimentation, de sorte que cette dernière soit | a ella. | |||||
| facilement accessible. |
|
|
|
|
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
| z |
z | z |
| z |
Wall
Paroi
Pared
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0.1 m (4 po) est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0.1 m (4 pulg.) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II