RCA 811-DTA891W030, DTA800B1L user manual Subtítulos, Disposición, Configuraciones de menú

Page 24
Subtítulos

Configuraciones de menú

A l g u n o s p r o g r a m a d o r e s u s a n e l S i s t e m a d e Clasificaciones de Películas (MPAA) para clasificar shows de TV en la misma escala que películas de acción:

Una película de acción clasificada como G no contiene nada en temática, lenguaje, desnudez, sexo, violencia y otros asuntos que pudieran ofender a los padres cuyos niños más jóvenes vean una película de acción.

Una película de acción clasificada como PG debería ser investigada por los padres antes de permitir que sus hijos más jóvenes la vean.

Una película de acción clasificada como PG-13es una advertencia más severa a los padres para determinar si sus hijos menores de 13 años de edad podrían ver una película de acción, ya que algún material podría no ser apropiado para ellos.

Una película de acción clasificada como R contiene algo de material para adultos.

Una película de acción clasificada como NC-17es una que la mayoría de los padres considerarían como demasiado adulta para sus hijos.

X Contenido secual explícito.

NR Ningún grado.

Para más información sobre clasificaciones de TV, visite: www.PauseParentPlay.org

4Tecla de acceso rápido

Subtítulos

Le permite cambiar la apariencia de los subtítulos (fuente, color de texto, opacidad de texto, color de fondo, fondo, efecto de borde, y color de borde).

Presione 1 (Opciones de Fuente) para cambiar el color y efectos de la fuente, 2 (Opciones de Fondo) para cambiar el color y efectos del fondo ó 3 (Predeterminado) para restaurar las configuraciones predeterminadas.

Solamente se pueden modificar los subtítulos digitales.

Para más información, vea “Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor”.

5Tecla de acceso rápido

Disposición

• 6 submenús están disponibles:

Presione 1 para Canal

Para iniciar la exploración automática decanal.

Para escanear más canales (Scan Add) después de ajustar su antena.

Active la opción “Scan Add” sólo si desea escanear más canales manteniendo la lista de canales existente.

Presione 2 para Lengua

Para seleccionar el idioma de menú.

Presione 3 para Energía

Una característica de ahorro de energía para apagar automáticamente el Convertidor después de 4 (valor predeterminado), 8 ó 12 horas de acuerdo a su elección. Seleccione Apagado para desactivar esta característica.

El temporizador está activo solamente cuando el convertidor permanece sin actividad (por ejemplo sin activación de tecla). Una vez que alguna tecla del convertidor sea presionada, el temporizador se reiniciará.

Si usted ha establecido grabaciones con temporizador para programas de TV, asegúrese de que el convertidor no se apagará automáticamente antes de que las grabaciones terminen.

Presione 4 para Antena

Para mostrar la potencia de señal para recepción de la transmisión de una estación de TV. Si la señal es débil, puede ser que usted necesite colocar la antena en otra posición.

Presione 5 para Zona Horaria

Para seleccionar su zona horaria local

Para activar o desactivar el Horario deVerano.

Presione 6 para Reajuste

Para reiniciar todas las con- guraciones a los valores predeterminados de fábrica.

10

Image 24
Contents user manual manual de usuario DTA800B1 DTA800B1LPage Important safety instructions ContentsAdditional safety information Important battery precautionsBox contents Setting up Step 1 InstallationStep 2 Connections Option 1 Basic connection to TVSetting up continue Step 3 Initial setup of the Converter BoxOption 2 If you also need to connect your VCR Program the supplied remote control Your Converter Box is now ready for useProgram codes/Códigos de programa General controls TV controls ONLYMenu settings AV SettingsChannel List RatingsPress 2 for Rating Limits Settings Closed CaptioningDisplay 169 contents Fullscreen Mode DefaultUsing a 169 TV with the Digital TV Converter Widescreen ModeWatching non-digital over-the-air TV broadcast Closed captioning on the Converter BoxAdvantages of closed captioning on the Converter Box Troubleshooting tips Customer service and technical supportTechnical specifications More informationLimited warranty LIMITED WARRANTYOne Year Parts & Labor Warranty Out of WarrantyPage Page Importante instrucciones de seguridad ContenidoConfiguración Paso 1 Instalación Contenido de la cajaPaso 2 Conexiones Opción 1 Conexión básica al televisorConfiguración Paso 3 Configuración inicial del ConvertidorOpción 2 Si usted también debe conectar su VCR Programe el control remoto suministrado ¡Su Convertidor está listo para usarseConsejo Controles generales Configuraciones de menú Configuraciones AVLista de Canales GradosPresione 2 para Límites de Clasificación Subtítulos DisposiciónVisualización de contenidos Modo Pantalla Completa opción predeterminadaModo Pantalla Panorámica Uso de la TV 169 con el Convertidor de TV DigitalCómo visualizar una transmisión televisiva aérea no digital Subtítulos en el ConvertidorVentajas al usar subtítulos en el Convertidor Tips para solución de problemas Más informaciónServicio al Cliente y soporte técnico Especificaciones técnicasGarantía limitada GARANTÍA LIMITADAGarantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Instrucciones para envolver la unidad y para su envíoProgram codes/Códigos de programa Samsung 005, 013, 079, 080, 145, 177, 195, 202, 213 Page Marcas Registradas 811-DTA891W0302008 AVC Multimedia Trademarks Registered Printed in China Impreso en China