Panasonic CT-2701 Bloqueo, Subtítulo Cerrado, Que Son Los Subtitulos?, Para VER LOS Subtitulos

Page 21

BLOQUEO

Este televisor cuenta con un controlador de V-Chip que provee control de acceso y restricciones para los canales. Esta función le permite controlar que tipo de programas pueden ser vistos a través de clasificaciones.

1

2

3

4

5

6

7

Presione ACTION.

Presione para seleccionar el modo de BLOQUEO (LOCK), luego presione ACTION.

Ingrese una clave de 4 digitos usando los botones del 0- 9.

En caso de ingresar un código incorrecto presioneo espere unos segundos para borrar el código incorrecto.

Ingrese el mismo código para confirmación solo la primera vez.

Presione o para seleccionar la opción de V-Chip y luego presione .

Presioneopara seleccionar SI y luego presione

ACTION.

Presione o para seleccionar la opción de “CLASIFIQUE TV” (clasificación de TV) ó la opción de “CLASIF PELICULA” (clasificación de PELICULAS) y luego presione .

Presioneopara seleccionar la clasificación deseada para el canal en una entrada de video deseada y luego presione ACTION.

Clasificación de TV

NOTV–YTV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA

TV-Y

: Todos los niños

TV-PG : Guía de los padres sugerida

TV-Y7

: Dirigido a niños de 7

TV-14 : Dirigido a mayores de 14

TV-G

años o más

años

: Audiencia general

TV-MA : Sólo para adultos

Cuando selecciona TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA presione RECALL para obtener una explicación de la clasificación. Presione o para seleccionar la clasificación deseada. Presione para seleccionar SI ó NO y luego presione ACTION.

Clasificación de películas

NO G PG PG-13 R NC-17 X

G

: Audiencia general

R

: Guía de los padres

PG

: Guía de los padres

 

 

sugerida para

 

sugerida

 

 

menores de 17 años

PG-13 : Guía de los padres

NC-17 :

17 años en adelante

 

sugerida para menores

X

: sólo adultos

 

de 13 años

 

 

 

8

Presione ACTION dos veces.

 

 

ESPAÑOL

NOTAS:

Si olvida su código baje el volumen al mínimo, presione y mantenga VOLUMEN en el panel frontal y presione el “0” en el control remoto simultaneamente. Seleccione el modo BLOQUEO (LOCK) e ingrese un nuevo código.

Si desea cambiar su código, siga los pasos 1-3 y seleccione la opción de “CAMBIAR CLAVE”, luego ingrese su nuevo código.

La función de V-Chip funciona solo con programas y videocasets que tienen la señal de clasificación.

Una vez que bloquea un programa usando la función del V-Chip, este no puede ser visto. Cuando el programa comiense el texto “PONER CLAVE” aparecerá en pantalla. Si desea cancelar temporalmente el V-Chip ingrese el codigo. Si cambia de canal o apaga el televisor mientras el V-Chip ha sido cancelado temporalmente, este se re-activará automáticamante.

Si usted está cambiando los canales por medio de una videocasetera o una caja de cable, mientras el televisor este en el canal 3 o 4 el V-Chip funciona un poco diferente. Cuando ingresa el código para cancelar temporalmente el V-Chip, usted está cancelando temporalmente todos los canales, no solo el 3 ó 4. Para reactivar el V-Chip solo apague y vuelva a prender el televisor.

Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para que un programa aparezca después de entrar una contraseña.

SUBTÍTULO CERRADO

QUE SON LOS SUBTITULOS?

Este televisor tiene la capacidad de decodificar y desplegar programas de televisión con subtítulos. Subtítulos desplegará un texto en pantalla para personas con problemas de escucha o traducirá y desplegará texto en otro idioma.

PARA VER LOS SUBTITULOS

1

Presione ACTION y luego para seleccionar el modo

 

AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION de nuevo.

 

 

 

 

 

2

Presione para seleccionar el modo

NO

 

CC y luego presione , después

 

LEYENDA CANAL1

 

 

presione o para seleccionar el

LEYENDA CANAL2

 

TEXTO CANAL1

 

subtítulo deseado.

 

TEXTO CANAL2

 

 

/ /ACTION

3

Presione ACTION tres veces.

 

 

Subtitulos: Este modo de subtítulos desplegará un texto en pantalla en inglés o en otro idioma (dependiendo del ajuste de los subtítulos). Por lo general los subtítulos en inglés son transmitidos en el canal 1 de subtítulos y otros idiomas son transmitidos en el canal 2 de subtítulos.

Texto: El modo de texto de subtítulos usualmente usará la mitad de la pantalla con un calendario de eventos u otra información. Después de seleccionar el modo de subtítulos, este permanecerá hasta que sea cambiado. Si los subtítulos se pierden debido a comerciales o pérdida de señal, estos reaparecerán cuando la señal sea recibida de nuevo. Si se cambia de canal, los subtítulos tardarán aproximadamente 10 segundos en volver a aparecer.

Para programas de televisión que transmiten con subtítulos, busque en su guía local de TV por el símbolo de subtítulos (CC).

Cuando active el decodificador de subtítulos, habrá un pequeño retraso antes de que los subtítulos aparescan en pantalla.

Los subtítulos son desplegados solo en lugares donde estos están disponibles.

Si no se recibe señal de subtítulos, estos no se verán pero el televisor seguirá en modo de subtítulos.

Errores de ortografía o caractéres raros pueden aparecer ocasionalmente durante los subtítulos. Esto es normal, especialmente con programas en vivo. En estos programas debido a que los subtítulos son creados en ese mismo momento no hay tiempo para editarlos.

Cuando los subtítulos son desplegados, el despliegue en pantalla tal como volúmen y canales pueden no ser desplegados o causar interferencia con los subtítulos.

Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copia pueden interferir con la señal de los subtítulos.

Si se usa una antena interna o si la señal es muy débil, el decodificador de subtítulos puede no aparecer o aparecer con caractéres extraños o palabras mal escritas. En este caso, ajuste la antena o utilice una antena al aire libre.

9

Image 21
Contents Precaucion TV/CATV Mode Selection Seleccion DEL Modo TV/CATVAccessories CleaningPower Source POWER-CORD ProtectionDamage Requiring Service Power LinesReplacement Parts Safety CheckFeatures Location of ControlsFront Back Power Source Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsConnection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsAntenna Connections Catv ConnectionsConnection to Other Equipment Setting LanguageTV Operation Press ActionTo Memorize Channels Setting TimerTV/CATV Selection Manual Channel MemoryClosed Caption Setting LockTV Rating Movie RatingAdjusting Picture Sound AdjustmentsStereo and Second Audio Program SAP To Select Desired SoundSpecifications Troubleshooting GuideALL Parts Except CRT Labor Service Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service Limited Warranty Limits And ExclusionsPhone 787 De aparato y carrito se vuelque No sean establesS2898A Caracteristicas Power Presione para encender o apagar el televisorLocalizacion DE Controles Delantera TraseraControl Remoto Fuente DE PoderComo Instalar LAS Pilas Conexion DE Equipos Opcionales Conexion DE CABLE/ANTENASeleccion DE TV/AV Conexion DE AntenaOperacion DEL TV Seleccion DE IdiomaNota CH Canales yCronometro Grabando Canales EN MemoriaEleccion DE TV/CATV Memorizacion Automatica DE CanalesSubtítulo Cerrado BloqueoQUE SON LOS SUBTITULOS? Para VER LOS SubtitulosAjustes DE Sonido Segundo Programa DE Sonido SPA Y EstereoAjuste DE Imagen Especificaciones Cuadro DE Localizacion DE FallasSintoma Posibles Soluciones Accesorios03/08 U