Using the AVLS feature | Verwendung der AVLS-Funktion | Gebruik van de AVLS funktie | Uso della funzione AVLS | |
The AVLS switch allows you to limit the maximum volume | Mit dem AVLS-Schalter kann der Maximalpegel Ihres | Met de AVLS schakelaar kunt u de maximale | L’interruttore AVLS consente di limitare il volume nassimo | |
of your Walkman personal stereo without degrading the | Walkman begrenzt werden, ohne daß hierdurch | geluidssterkte van uw Walkman stereo-cassettespeler | dello stereo Walkman senza diminuire il livello di qualità | |
sound quality. | Klangbeeinträchtigungen auftreten. | beperken, zonder dat de geluidskwaliteit minder wordt. | del suono. | |
• When the AVLS switch is set to LIMIT, the volume will | • Wenn der AVLS-Schalter auf LIMIT steht, wird der | • Met de AVLS schakelaar in de “LIMIT“ stand zal het | • Quando l’interruttore AVLS è regolato sulla posizione | |
be kept at a moderate level without the degradation of | Lautstärkepegel selbst bei hoch eingestelltem | geluid nooit luider worden dan een bepaald vast nivo | LIMIT, il volume viene mantenuto a un livello moderato | |
the sound quality, even if you attempt to turn the volume | Lautstärkeregler auf einem angemessenen Pegel | zonder dat dit ten koste gaat van de geluidskwaliteit, ook | senza diminuzioni del livello di qualità del suono, anche | |
up higher. | gehalten. | al stelt u de volumeregelaar hoger in. | se si tenta di alzare il volume. | |
• When the AVLS switch is set to LIMIT, the playback | • In der Position LIMIT des AVLS-Schalter kommt es bei | • Als de AVLS schakelaar in de “LIMIT“ stand staat, kan | • Quando l’interruttore AVLS è regolato sulla posizione | |
sound may be distorted or unstable according to the | bestimmten Musikarten (insbesondere bei Musik mit | het weergegeven geluid onregelmatig of vervormd | LIMIT, il suono di riproduzione può essere distorto o | |
music (especially bass boosted part), If this happens, turn | starken Baßanteilen) möglicherweise zu Verzerrungen. | klinken, al naar gelang het type muziek (hoe meer | instabile a seconda del tipo di musica ascoltata (in | |
down the volume. | Reduzieren Sie in einem solchen Fall die Lautstärke. | bassen, des te waarschijnlijker het optreden van | particolare nel caso di parti con bassi enfatizzati). Se | |
• When the AVLS switch is set to NORM, you will be able | • Bei Einstellung des AVLS-Schalters auf NORM steht der | vervorming). Als dit zich voordoet, kunt u het best de | questo si verifica, abbassare il volume. | |
to enjoy the full volume capability of your Walkman | volle Pegelbereich des Walkman zur Verfügung. | geluidssterkte verminderen. | • Quando l’interruttore AVLS è regolato sulla posizione | |
personal stereo. | | • Met de AVLS schakelaar in de “NORM“ stand zult u wel | NORM, è possibile regolare il volume dello stereo | |
| | van het volledige vermogen van de Walkman kunnen | Walkman normalmente. | |
| | genieten. | | | |
Utilisation du système AVLS | Utilización de la función del sistema | Hur omkopplaren för automatisk | Utilização do sistema AVLS | |
Le commutateur AVLS vous permet de limiter le volume | limitador automático del volumen | volymbegränsning (AVLS) används | O interruptor AVLS permite-lhe limitar o máximo volume | |
de votre Walkman sans affecter la qualité sonore. | (AVLS) | |
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur la position | Omkopplaren AVLS möjliggör begränsning av maximal | possível do seu Walkman estéreo personalizado, sem que | |
LIMIT, le volume est maintenu à un niveau modéré, sans | | haja degradação da qualidade sonora. | |
El selector AVLS le permitirá limitar el volumen máximo | volymnivå utan att ljudkvaliteten försämras. | |
diminution de la qualité sonore, même si vous tentez de | • Quando do ajuste do interruptor AVLS a LIMIT, o | |
de su unidad estéreo Walkman sin degradación de la | • Efter att omkopplaren AVLS har skjutits till läget LIMIT | |
l’augmenter. | volume é mantido a um nível moderado, sem | |
calidad del sonido. | begränsas den maximala volymnivån till lagom nivå utan | |
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur la position | degradação da qualidade sonora, mesmo se o controlo de | |
• Cuando ponga el selector en la posición LIMIT, el | att ljudkvaliteten försämras. Nivån höjs inte till högre | |
LIMIT, le son risque d’être déformé ou instable à la | volume for girado ao máximo. | |
volumen se mantendrá a un nivel moderado sin que se | nivå, inte ens när volymreglaget VOLUME vrids till ett | |
lecture selon le type de musique (surtout le son des | • Quando do ajuste do interruptor AVLS a LIMIT, o som | |
degrade la calidad del sonido, incluso aunque intente | läge för högre nivå. | |
graves accentués). Dans ce cas, baissez le volume. | de leitura pode apresentar-se distorcido ou instável, | |
aumentarlo demasiado. | • Efter att omkopplaren AVLS skjutits till läget LIMIT, kan | |
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur NORM, vous | conforme a música em execução (especialmente trechos | |
• Cuando ponga el selector AVLS en la posición LIMIT, el | det hända att ljudet vid bandavspelning förvrängs, eller | |
pouvez profiter de toute la capacité de volume de votre | de graves potentes). Caso isto ocorra, reduza o volume. | |
sonido de reproducción puede distorsionarse u oírse | att volymnivån varierar, beroende av typen av musik | |
Walkman. | • Quando o interruptor AVLS é ajustado a NORM, pode-se | |
inestable de acuerdo con la música (especialmente en una | (speciellt avsnitt med förstärkt bas). Vrid i så fall ned | |
| usufruir da capacidade plena de volume deste Walkman | |
| parte con los graves reforzados). Cuando suceda esto, | volymen. | |
| estéreo personalizado. | |
| reduzca el volumen. | • Efter att omkopplaren AVLS skjutits till läget NORM är | |
| | | |
| • Cuando lo ponga en NORM, podrá disfrutar de todo el | det möjligt att lyssna på musiken från kassettradion med | | | |
| volumen de su unidad estéreo Walkman. | högsta nivå utan att den maximala volymnivån | | | |
| | | |
| | begränsas. | | | |
| | | | | |