Sony WM-FX491 operating instructions Preparations, Playing a Tape B, Using Other Functions

Page 1

3-867-999-54(1)

Radio

Cassette Player

Operating instructions

Manual de instrucciones

Manual de instruções

WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

WALKMAN é uma marca comercial registada de Sony Corporation.

The CE mark on the Walkman is valid only for products marketed in the European Union.

La marca CE del walkman es válida solamente para los productos comercializados en la Unión Europea.

A marca CE no Walkman só é válida para os produtos comercializados na União Europeia.

English

For customers in the United States

Owner’s Record

The model number is located at the bottom and the serial number is located inside the cassette holder. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No.

Serial No.

INFORMATION

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Preparations

To Insert Batteries A

1Slide and open the battery compartment lid, and insert two R6 (size AA) dry batteries with correct polarity.

Replace the batteries with new ones when "

"

flashes in the display.

 

Playing a Tape B

1

If the HOLD function is turned on, slide the

 

HOLD switch in the opposite direction of

 

the arrow to unlock the controls.

2

Insert a cassette and press MENU

 

repeatedly to set the cursor to TAPE in the

 

display. Then press SET to select the tape

When adjusting the volume on the remote control (FX493/FX493ST only)

Set the VOL control on the Walkman slightly above the appropriate level.

Note on the cassette holder

When opening the cassette holder, press the x (stop) button and make sure the tape is stopped by checking through the cassette window, then slide the OPEN switch.

If the cassette holder is opened before the tape is stopped, the tape may loosen and be damaged.

Operation on the main unit

ToPress

Switch playback to Y (play)during playback the other side

Stop playback

x

Operation on the remote control (FX493/ FX493ST only)

Other tape operations

To

Press

Fast forward*

FF during stop

 

 

Rewind*

REW during stop

Play the same side from REW during playback the beginning (Auto

Play function)

Play the other side from FF during playback the beginning (Skip

Reverse function)

*For FX493/FX493ST only: If Yx on the remote control is pressed during fast forward or rewind, the Walkman switches to playback.

To select playback mode

Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in the display.

Then press SET to select the desired mode.

Using Other Functions

To lock the controls

Set the HOLD switch to the direction of the arrow to lock the controls.

To emphasize bass sound

Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the display. Then, press SET to turn MB on. With each press, the indications change as follows.

MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound

No message: off (normal)

Notes

If the sound is distorted with the mode “MB”, turn down the volume of the main unit or select normal mode.

Bass emphasis may not show great effect if the volume is turned up too high.

To protect your hearing—AVLS

WM-FX493/FX493ST/FX491

Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia

A

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

type.

No message: normal (TYPE I)

METAL: CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV)

3 Press Y on the main unit, or if using the

remote control (FX493/FX493ST only), press

Y (play)•x (stop).

Adjust the volume with VOL.

When adjusting the volume on the Walkman (FX493/ FX493ST only)

Set the VOL control on the remote control at maximum.

To

Press

Switch playback to

Yx for 2 seconds or

the other side

more during playback

 

 

Stop playback

Yx once during

 

playback

 

 

To play

Select

Both sides repeatedly

s

 

 

Both sides once from

d

the side facing the

 

cassette holder

 

 

 

(Automatic Volume Limiter System) function

When you set the AVLS function to active, the maximum volume is kept down to protect your ears.

Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “ ”.

Note

The AVLS setting will be canceled when you replace the batteries.

Español

B

FWD

REV

OPEN

MB MODE TAPE AVLS FM MODE

FX493/FX493ST

Yx (RADIO

ON/BAND•OFF)

VOL

HOLD

FF/PRESET +

Preparativos

Para insertar pilas A

1Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas secas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta.

Sustituya las pilas por unas nuevas cuando “ “ parpadee en el visualizador.

Reproducción de una cinta B

Cuando desee ajustar el volumen en el Walkman (FX493/FX493ST solamente)

Ajuste el control VOL del controlador remoto al nivel máximo.

Cuando desee ajustar el volumen en el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente)

Ajuste el control VOL del Walkman a un nivel ligeramente superior al apropiado.

Nota sobre el portacassette

Para abrir el portacassette, presione la tecla x (parada), cerciórese de que la cinta esté parada comprobándola a través de la ventanilla del cassette, y después deslice el mando OPEN.

Si abriese el portacassette antes de parar la cinta, ésta podría aflojar y dañarse.

Otras operaciones de la cinta

Para

Presione

Hacer que la cinta

FF durante el modo de

avance rápidamente*

parada

 

 

Rebobinar la cinta*

REW durante el modo de

 

parada

 

 

Reproducir la misma

REW durante la

cara desde el

reproducción

comienzo

 

(Función de reproducción

automática después

 

del rebobinado)

 

Reproducir la otra

FF durante la reproducción

cara desde el

 

Utilización de otras funciones

Para bloquear los controles

Deslice el mando HOLD en el sentido de la flecha.

Para acentuar el sonido de graves

Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en MB del visualizador.

Después presione SET para activar MB. Cada vez que presione esta tecla, las indicaciones cambiarán de la forma siguiente.

MB (MEGA BASS) : acentúa el sonido de graves

HOLDB

TUNING+/–

x/RADIO OFF

REW/PRESET –

 

 

 

 

REW/PRESET

MENU

SET

ENTER

 

FX493/FX493ST

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

Plug in firmly.

 

 

 

 

Enchúfelo firmemente.

 

 

 

 

Faça bem a ligação.

 

 

 

 

FX491

 

TUNING

 

Y

 

 

 

 

 

x

Y

 

 

REW RADIO OFF

 

FF

FF/PRESET+

 

RADIO ON

 

PRESET

BAND

PRESET

 

RADIO ON /BAND

1Si la función HOLD está activada, deslice el interruptor HOLD en la dirección contraria a la flecha para desbloquear los controles.

2Inserte un casete y pulse MENU varias veces para ajustar el cursor en TAPE en el visor. A continuación pulse SET para seleccionar el tipo de cinta.

Sin mensaje: normal (TYPE I)

METAL: CrO2 (TYPE II) o metal (TYPE IV)

3Presione Y de la unidad principal, o si está utilizando el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente), presione Y (reproducción)•x (parada).

Ajuste el volumen con VOL.

Operación en la unidad principal

ParaPresione

Reproducir la otra cara Y (reproducción) durante la reproducción

Parar la reproducción

x

Operación con el controlador remoto (FX493/FX493ST solamente)

ParaPresione

Reproducir la otra cara Yx 2 segundos o más durante la reproducción

Parar la reproducción Yx una vez durante la reproducción

comienzo (Función

de inversión con salto)

*Por FX493/FX493ST solamente: Si presiona Yx del controlador remoto durante el avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a reproducción.

Para seleccionar el modo de reproducción

Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en MODE del visualizador.

Después presione SET para seleccionar el modo deseado.

Para reproducir

Seleccione

Repetidamente ambas

s

caras

 

 

 

Ambas caras una vez

d

desde la situada hacia

 

el portacassette

 

Sin mensaje: desactivado (normal)

Notas

Si el sonido se distorsiona con el modo “MB”, disminuya el volumen de la unidad principal o seleccione el modo normal.

La acentuación de los graves puede no tener mucho efecto si el volumen está ajustado a un nivel demasiado alto.

Para proteger sus oídos (Función del sistema limitador automático de volumen (AVLS))

Cuando active la función del AVLS, el volumen se mantendrá al mínimo para proteger sus oídos.

Presione repetidamente MENU para colocar el cursor en AVLS del visualizador. Después presione SET para hacer que aparezca “ ”.

Nota

Cuando reemplace las pilas, se cancelará el ajuste de AVLS.

Português

This warranty is valid only in the United States. Esta garantía es válida solamente en los EE. UU. Esta garantia só é válida nos Estados Unidos.

Preparativos

Introduzir as pilhas A

1Faça deslizar a tampa do compartimento de pilhas e introduza duas pilhas secas R6 (tamanho AA) respeitando a polaridade.

Substitua as pilhas por pilhas novas quando a indicação “ “ piscar no visor.

Reprodução de cassetes B

1Se a função HOLD estiver activada, faça deslizar o interruptor HOLD para a posição contrária à indicada pela seta para desbloquear os controlos.

2Introduza uma cassete e carregue várias vezes em MENU para colocar o cursor na posição TAPE no visor. Depois, carregue em SET para seleccionar o tipo de cassete.

Nenhuma mensagem: normal (TYPE I)

METAL: Crómio (TYPE II) ou metal (TYPE IV)

3Carregue em Y no aparelho principal ou carregue em Y (reprodução)•x (paragem), caso esteja a utilizar o comando remoto (apenas FX493/FX493ST).

Regule o volume utilizando VOL.

Caso regule o volume com o controlo no Walkman (apenas FX493/FX493ST)

Regule o controlo VOL do comando remoto para o máximo.

Caso regule o volume com o telecomando (apenas FX493/FX493ST)

Regule o controlo VOL no Walkman ligeiramente acima do nível apropriado.

Nota sobre o compartimento de cassetes

Quando abrir o compartimento de cassetes, carregue na tecla x (paragem) e certifique-se de que a cassete está parada, observando através da janela do compartimento, e, em seguida, deslize o interruptor OPEN.

Se o compartimento de cassetes for aberto antes de parar a cassete, esta pode danificar-se.

Funcionamento na unidade principal

Para

Carregue em

Mudar a reprodução

Y (reprodução)

para o outro lado

durante a reprodução.

 

 

Parar a reprodução

x

 

 

Funcionamento com comando remoto (apenas FX493/FX493ST)

Para

Carregue em

Mudar a reprodução Yx durante 2 segundos

para o outro lado ou mais durante a reprodução

Cessar a reprodução Yx uma vez durante a reprodução

Outras funções da cassete

Para

Carregue em

Avançar rapidamente

FF durante o modo de

a fita*

paragem

 

 

Rebobinar a fita*

REW durante o modo de

 

paragem

 

 

Reproduzir o mesmo

REW durante a reprodução

lado a partir do início

 

(função de reprodução

 

automática)

 

 

 

Reproduzir o outro

FF durante a reprodução

lado a partir do início

 

(função de inversão)

 

 

 

*Apenas no modelo FX493/FX493ST: se carregar na tecla Yx do comando remoto, durante o avanço rápido ou rebobinagem, inicia a reprodução.

Para seleccionar o modo de reprodução

Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição MODE no visor.

A seguir, carregue em SET para seleccionar o modo desejado.

Para reproduzir

Seleccione

Ambos os lados

s

repetidamente

 

Ambos os lados uma

d

vez a partir do lado

 

voltado para o

 

compartimento de

 

cassetes

 

 

 

Utilização de outras funções

Para bloquear os controlos

Coloque o interruptor HOLD na direcção da seta para bloquear os controlos.

Para enfatizar os sons graves

Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição MB no visor. Em seguida, carregue em SET para activar o modo MB. Cada vez que carregar, as indicações alteram-se como se segue. MB (MEGA BASS) : enfatiza os sons graves Nenhuma mensagem: desligado (normal)

Notas

Se o som estiver distorcido no modo“MB”, baixe o volume da unidade principal ou seleccione o modo normal.

A ênfase de graves pode não mostrar grande efeito, caso o volume esteja muito alto.

Para proteger a sua audição – Função AVLS (Sistema Limitador de Volume Automático)

Quando se activa a função AVLS, o volume máximo mantém-se limitado para proteger os seus ouvidos.

Carregue em MENU repetidamente para colocar o cursor na posição AVLS no visor. A seguir, carregue em SET para mostrar “ ”.

Nota

A regulação AVLS pode ser cancelada quando as pilhas forem substituídas.

Image 1
Contents Preparations Using Other FunctionsPlaying a Tape B PreparativosTroubleshooting PrecautionsSolución de problemas Verificação de problemas

WM-FX491, WM-FX493ST specifications

The Sony WM-FX493ST and WM-FX491 are two notable portable cassette players that embody the ingenuity and craftsmanship of Sony during the era when cassette tapes were the preferred medium for music playback. Both models showcase a blend of functionality, portability, and audio fidelity, making them popular choices among music enthusiasts and collectors.

The Sony WM-FX493ST is particularly renowned for its advanced features. It comes equipped with a built-in radio tuner, allowing users to enjoy AM and FM stations on the go. The radio functionality is complemented by a digital tuning system that offers precise frequency selection, making it easy to find your favorite stations. One of the standout features of the WM-FX493ST is its automatic tape select function, which adapts the playback mode based on the type of tape inserted, ensuring optimal sound quality whether you’re using normal, chrome, or metal tapes.

In terms of sound quality, the WM-FX493ST utilizes Sony’s Dynamic Bass Boost system, which enhances low-frequency sounds, delivering rich and deep audio. This feature is particularly appealing for those who enjoy bass-heavy genres of music. The device also includes a headphone jack, providing the convenience of private listening. Its compact design makes it easy to carry, appealing to those who lead an active lifestyle.

On the other hand, the Sony WM-FX491, while slightly more basic, retains many of the essential characteristics that make Sony cassette players desirable. It features a durable construction, ensuring longevity even with regular use. The WM-FX491 is known for its simple operation and straightforward controls, making it user-friendly for all ages.

Both models benefit from Sony’s iconic reputation for reliability and performance. They incorporate advanced motor systems for smooth tape transport and precise playback, minimizing unwanted noise and providing a rich auditory experience. The lightweight design and ergonomic shape make them comfortable to hold, enhancing the user experience.

Overall, the Sony WM-FX493ST and WM-FX491 are exemplary pieces of technology that reflect the golden age of cassette players. With their innovative features, robust design, and high-quality sound reproduction, these models offer a nostalgic yet functional way to enjoy music. Whether for casual listening or as collectors' items, they continue to capture the hearts of many audio enthusiasts around the world.