Sylvania 6427GFG Importante Para SU Seguridad, Según EL Código Nacional DE Electricidad

Page 41

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA

 

SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

CABLE PRINCIPAL

 

 

DE LA ANTENA

ABRAZADERA

 

DE CONEXIÓN A TIERRA

 

 

UNIDAD DE DESCARGA

 

DE ANTENA

 

(NEC SECCIÓN 810-20)

EQUIPO DE

 

SERVICIO

 

ELÉCTRICO

 

 

CONDUCTORES DE CONEXIÓN

 

A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

 

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD - NEC

SISTEMA DEL ELECTRODO A TIERRA DEL SERVICIO

 

DE ENERGÍA (NEC ARTÍCULO 250 PARTE H)

S 2 8 9 8 A

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

13.CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conec- tado al equipo, asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para proporcionar algo de protección contra sobretensiones de voltaje y la acu- mulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70 proporciona infor- mación con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra. (Fig. A)

14.RELÁMPAGOS - Para protección adicional de esta unidad durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos, desconéctela del tomacorri- ente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al unidad debido a sobretensión en las líneas de alto voltaje o relámpagos.

15.LÍNEAS DE ALTO VOLTAJE - El sistema de antena exteri- or no deberá estar ubicado cerca de líneas de alto voltaje u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alto voltaje. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto podría resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico.

17.INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca inserte objetos de ningún tipo en esta unidad a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de voltaje peli- grosos o hacer corto circuito con otros componentes que podrían resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre la unidad.

18.REPARACIONES - No trate de reparar esta unidad usted mismo, ya que abrir o retirar las cubiertas puede exponer- lo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Remita todas las reparaciones al personal de servicio calificado.

19.DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN - Desconecte esta unidad del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:

a.Cuando el cable de alimentación o enchufe esté daña- do o raído.

b.Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la unidad.

c.Si la unidad se ha expuesto a lluvia o agua.

d.Si la unidad no opera normalmente al seguir las instru- ciones de operación. Ajuste sólo los controles que se cubren en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría resultar en daños y con frecuencia requerirá trabajo intensivo con un técnico calificado para restaurar la operación normal de la unidad.

e.Si la unidad se ha caído o dañado de cualquier forma.

f.Cuando la unidad muestra un cambio evidente en el funcionamiento, esto indica que necesita reparación.

20.REPUESTOS - Cuando se requieren repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones a personas u otros peligros.

21.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD - Después de completar la reparación de esta unidad, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que la unidad se encuentra en condiciones de operación apropiada.

22.CALOR - Esta unidad deberá situarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor.

3

ES

Image 41
Contents 6427GFG Important Safeguards Figure a Important SafeguardsPrecautions Supplied AccessoriesAccessories / Precautions / Features FeaturesDTV/TV/CATV ChipContents Connection Contents / Preparation for USEPreparation for USE Component Connection Connection to CABLE/SATELLITE BOXExternal Connection Digital Audio Connection Using Front A/V ConnectionBattery Precautions Remote controlFeatures of digital broadcasting Minor channel of digital broadcastingCatv Remote Control and Front Panel FunctionFunctions Watching TV Initial SettingsLanguage Selection Time ZoneYou can exit the initial Auto Preset menu by pressing Menu Set the Auto Preset CHWatching TV Channel SelectionDTV/ TV ChannelSwitching Audio Volume AdjustmentUsing VOL X/Y MuteScreen Information When using component video cable for con- nectionInfo Program air timeWhen using VIDEO-2 Input jack Switching External InputWhen using Component Video Input jack When using S-VIDEO Input jackSleep Timer Optional SettingsOptional Settings Menu ScreenPicture Adjustment Text Mode T1, T2 Caption Mode C1, C2Closed Caption CAPTION1 C1Select Dtvcc Using CH K/L, select Dtvcc Select DTV SET UP Using CH K/L, select DTV SET UPText size of the displayed caption can be switched as below Press VOL Following screen is displayedCharacter Edge Font Style Fore ColorFore Opacity Back OpacityTV Rating ChipChannel 1 2 Number 4 5 Buttons 7 8 Menu VOLMpaa Rating Set Mpaa Rating Using the CH K/L, select the ratingChange Code Letterbox OptionalLower screen ZoomAuto Preset CH Other SettingsSelect Channel SET Using CH K/L, select Channel SET For TV channels Using CH K/L, select Auto Preset ChtvWhen scanning both TV and DTV at the same time Press VOL Using CH K/L, select Auto Preset ChdtvPress VOL Using CH K/L, select Auto Preset CHTV/DTVUsing CH K/L or Channel number buttons, select the channel Select ADD/DELETE Using CH K/L, select ADD/DELETEChannel ADD/DELETE Press VOL Following Channel SET screen is dis- playedMenu VOL X / Y Language SelectionOther Set D.S.T. Daylight Saving Using VOL X/Y, set to on or OFF Time Zone Select Time Zone Using CH K/L, select Time ZoneMiscellaneous Troubleshooting GuideBefore calling for service, check the following chart again Miscellaneous Glossary MaintenanceAtsc NtscNTSC-M SpecificationsSpecifications Limits and Exclusions Sylvania Limited WarrantyDuration Para Recibir Señal Digital Debe Conectar LA Antena Importante Para SU Seguridad Según EL Código Nacional DE Electricidad Importante Para SU SeguridadPrecauciones Accesorios SuministradosAccesorios / Precauciones / Características CaracterísticasSímbolos Empleados EN Este Manual IndiceConexión Preparación Para EL USOÍndice / Preparación Para EL USO Conexión DE ANTENA/CABLE BásicoConexión DE Componente Conexión CON Caja DE CONVERTIDOR/CAJA DE SatéliteCABLE/SATÉLITE Conexión Externa Preparación Para EL USOConexión DE Audio Digital USO DE Conexión A/V FrontalTimento del mando a distancia Instalación DE LAS PilasPrecauciones Relacionadas CON LAS Pilas Características de la radiodifusión digitalFunciones DEL Mando a Distancia Y EL Panel Frontal FuncionesPreajustes Inicial Para Mirar TVMirar TV Funciones / ParaNotas Ajuste del PREA. Auto CAUsando CH K/L Cambie el canal usando CH K/L Selección DE CanalBotones de Número de Canal Cambio DEL Modo DE Audio Ajuste DEL VolumenUso VOL X/Y Uso MuteCuando se use el cable de vídeo componente para la conexión Información DE PantallaPara Tvmirar Si usa el conector VIDEO-2 Input Selección DE LA Entrada ExternaSi usa el conector Component Video Input Si usa el conector S-VIDEO InputAjustes Opcionales Ajustes OpcionalesPantalla DE Menú Claridad Ajuste DE LA ImagenContraste MatizModo DE Texto T1, T2 SubtítulosModo DE Título C1, C2 Con CH K/L, seleccione CONFIG. Usuarid Uso de CONFIG. UsuaridPresione VOL Se mostrará la siguiente pantalla Selección de Dtvcc Con CH K/L, seleccione DtvccColor Adelante Estilo FuenteBorde Caracter Opaco AdelantePara realizar el ajuste de cada uno de los ele Clase DE TVMentos vea la siguiente descripción Ajuste de Clase DE TV Con CH K/L, seleccione la clasePúblico general Clase DE MpaaAjuste de Clase DE Mpaa Con CH K/L, seleccione la clase Cambiar Código Ancho Buzón Cambio DEL Modo Devisualización DE PantallaAmplia y muestra la zona central del programa DigitalPREA. Auto CA Otros AjustesPresione Menu Se visualizará la siguiente pantalla de menú Selección de Canal Prep Con CH K/L, seleccione Canal PrepCuando explore ambos TV y DTV al mismo tiempo Presione VOL Con CH K/L, seleccione PREA. Auto CA.DTVPresione VOL Con CH K/L, seleccione PREA. Auto CA.TV/DTVPresione VOL Aparecerá la siguiente pantalla de Canal Prep AGREGAR/BORRAR CanalesAjustes Selección DE IdiomaSe mostrará la siguiente pantalla de menú Selección de ESP/FRA/ENG Con CH K/L, seleccione ESP/FRA/ENGSelección de Hora DE Verano Con VOL X/Y, seleccione on u OFF Hora DE VeranoUación. Ajustes Otros Huso HorarioVarios Guía DE Localización DE ProblemasPágina VariosMantenimiento GlosarioEspecificaciones EspecificacionesVHF UHF DTV CatvAtencion Sylvania Garantia LimitadaDuracion Limites Y Exclusiones

6427GFG specifications

The Sylvania 6427GFG is a cutting-edge halogen bulb that is designed to offer exceptional performance and versatility in various lighting applications. This bulb is particularly well-known for its bright, crisp illumination, making it a popular choice for both residential and commercial lighting solutions. One of its standout features is its high luminous efficacy, providing a significant output of light while consuming relatively low energy.

With a color temperature of 2900 Kelvin, the Sylvania 6427GFG generates a warm white light that creates a cozy and inviting atmosphere in any setting. This color temperature makes it ideal for use in living spaces, restaurants, and retail environments, where ambiance is paramount. Additionally, the bulb's compact design allows it to fit into a variety of fixtures, from table lamps to recessed lighting, without sacrificing brightness or quality.

One of the technologies integrated into the Sylvania 6427GFG is its halogen cycle, which enhances both the lifespan and efficiency of the bulb. This technology works by recycling the evaporated tungsten back onto the filament, significantly extending its operational life compared to traditional incandescent bulbs. As a result, users can enjoy longer periods of illumination with fewer replacements, making the Sylvania 6427GFG a more sustainable option in the long run.

Another important characteristic of the Sylvania 6427GFG is its robust construction. Designed to withstand vibrations and temperature fluctuations, this bulb is well-suited for various environments, including workshops and outdoor settings. Furthermore, the ability of halogen bulbs to perform well in colder conditions ensures that users can rely on consistent lighting, regardless of external weather factors.

The Sylvania 6427GFG also boasts excellent color rendering capabilities, with a Color Rendering Index (CRI) of 100. This means that it accurately reproduces colors, making it a favored option for applications where true color visibility is critical, such as in galleries, design studios, and retail displays.

In summary, the Sylvania 6427GFG is a high-performance halogen bulb that combines energy efficiency, long lasting durability, and superior light quality. With its advanced technologies and versatile design, it is an ideal lighting solution for a wide range of applications, enhancing both function and aesthetics in any space.