Sylvania 6427GFG owner manual Ajustes Opcionales, Pantalla DE Menú

Page 57

AJUSTES OPCIONALES

TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO

La función TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO apagará automáticamente la corri- ente de la unidad a una hora determinada.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

–/ENT

 

CHANNEL

 

RETURN

 

0

+100

 

 

CH

 

VOL

VOL

 

 

CH

 

 

SLEEP

MENU

INPUT

SLEEP MUTE

SELECT

 

 

1Uso del TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO.

Presione [SLEEP] del mando a distancia.

Se mostrará la pantalla para el ajuste del TEM-

PORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO.

REPOSAR 0

2Ajuste del temporizador.

Cada vez que presione [SLEEP], la hora aumentará 10 minutos.

El temporizador se puede ajustar hasta 90 minutos.

Después de ajustarlo, podrá verificar el tiempo restante en minutos presionando [SLEEP].

REPOSAR 16

NOTAS:

Si desconecta la unidad del tomacorriente o si se produce un fallo en la corriente, se cancelará el ajuste del tempo- rizador de apagado automático.

ara cancelar el temporizador de apagado automático, pre- sione repetidamente [SLEEP] hasta que aparezca "REPOSAR 0”.

La pantalla del temporizador de apagado automático desa- parecerá automáticamente tras 10 segundos.

PANTALLA DE MENÚ

Esta sección describe el resumen de la pantalla de menú que se muestra al presionar [MENU]. Para más detalles, vea la página de referencia de cada elemento.

La pantalla de menú está formada por los elemen- tos que se muestran a continuación.

IMAGEN CANAL PREP. [ESP]/FRA/ENG

AJUSTE DE V-CHIP TITULO[OFF] INSTALACIÓN DTV

IMAGEN

Para ajustar la calidad de imagen (CLARIDAD,

CONTRASTE, COLOR, MATIZ, AGUDEZA).

(Vea el apartado "AJUSTE DE LA IMAGEN" en la página 20.)

CANAL PREP.

Para buscar automáticamente los canales que se pueden recibir, y agregar o borrar los que se necesiten.

(Vea el apartado "PREA. AUTO CA." en la página 28.)

ESP/FRA/ENG

Para cambiar el idioma (ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS) que se muestra en la pantalla de menú. (Vea el apartado "SELECCIÓN DE IDIOMA" en la página 31.)

AJUSTE DE V-CHIP

Para ajustar las limitaciones de visión. (Vea "V-CHIP" en la página 24.)

TITULO

Para cambiar el formato de visualización del SUBTÍTULOS que muestran los diálogos de un programa de TV u otra información en la pantalla. (Vea el apartado "SUBTÍTULOS" en la página 21.)

• INSTALACIÓN DTV DTV

Para ajustar la visualización de la pantalla o el TITULO en el modo DTV.

(Vea el apartado "CAMBIO DEL MODO DE VISU- ALIZACIÓN DE PANTALLA" en la página 27.)

NOTAS:

La "INSTALACIÓN DTV" solo se puede ver en el modo DTV.

Para ir a la pantalla normal, presione [MENU].

AJUSTES OPCIONALES

19

ES

Image 57
Contents 6427GFG Important Safeguards Figure a Important SafeguardsPrecautions Supplied AccessoriesAccessories / Precautions / Features FeaturesDTV/TV/CATV ChipContents Contents / Preparation for USE Preparation for USEConnection Component Connection Connection to CABLE/SATELLITE BOXExternal Connection Digital Audio Connection Using Front A/V ConnectionBattery Precautions Remote controlFeatures of digital broadcasting Minor channel of digital broadcastingRemote Control and Front Panel Function FunctionsCatv Watching TV Initial SettingsLanguage Selection Time ZoneYou can exit the initial Auto Preset menu by pressing Menu Set the Auto Preset CHWatching TV Channel SelectionDTV/ TV ChannelSwitching Audio Volume AdjustmentUsing VOL X/Y MuteScreen Information When using component video cable for con- nectionInfo Program air timeWhen using VIDEO-2 Input jack Switching External InputWhen using Component Video Input jack When using S-VIDEO Input jackSleep Timer Optional SettingsOptional Settings Menu ScreenPicture Adjustment Text Mode T1, T2 Caption Mode C1, C2Closed Caption CAPTION1 C1Select Dtvcc Using CH K/L, select Dtvcc Select DTV SET UP Using CH K/L, select DTV SET UPText size of the displayed caption can be switched as below Press VOL Following screen is displayedCharacter Edge Font Style Fore ColorFore Opacity Back OpacityTV Rating ChipChannel 1 2 Number 4 5 Buttons 7 8 Menu VOLMpaa Rating Set Mpaa Rating Using the CH K/L, select the ratingChange Code Letterbox OptionalLower screen ZoomAuto Preset CH Other SettingsSelect Channel SET Using CH K/L, select Channel SET For TV channels Using CH K/L, select Auto Preset ChtvWhen scanning both TV and DTV at the same time Press VOL Using CH K/L, select Auto Preset ChdtvPress VOL Using CH K/L, select Auto Preset CHTV/DTVUsing CH K/L or Channel number buttons, select the channel Select ADD/DELETE Using CH K/L, select ADD/DELETEChannel ADD/DELETE Press VOL Following Channel SET screen is dis- playedLanguage Selection OtherMenu VOL X / Y Set D.S.T. Daylight Saving Using VOL X/Y, set to on or OFF Time Zone Select Time Zone Using CH K/L, select Time ZoneTroubleshooting Guide Before calling for service, check the following chart againMiscellaneous Miscellaneous Glossary MaintenanceAtsc NtscSpecifications SpecificationsNTSC-M Sylvania Limited Warranty DurationLimits and Exclusions Para Recibir Señal Digital Debe Conectar LA Antena Importante Para SU Seguridad Según EL Código Nacional DE Electricidad Importante Para SU SeguridadPrecauciones Accesorios SuministradosAccesorios / Precauciones / Características CaracterísticasSímbolos Empleados EN Este Manual IndiceConexión Preparación Para EL USOÍndice / Preparación Para EL USO Conexión DE ANTENA/CABLE BásicoConexión CON Caja DE CONVERTIDOR/CAJA DE Satélite CABLE/SATÉLITEConexión DE Componente Conexión Externa Preparación Para EL USOConexión DE Audio Digital USO DE Conexión A/V FrontalTimento del mando a distancia Instalación DE LAS PilasPrecauciones Relacionadas CON LAS Pilas Características de la radiodifusión digitalFunciones DEL Mando a Distancia Y EL Panel Frontal FuncionesPreajustes Inicial Para Mirar TVMirar TV Funciones / ParaNotas Ajuste del PREA. Auto CASelección DE Canal Botones de Número de CanalUsando CH K/L Cambie el canal usando CH K/L Cambio DEL Modo DE Audio Ajuste DEL VolumenUso VOL X/Y Uso MuteInformación DE Pantalla Para TvmirarCuando se use el cable de vídeo componente para la conexión Si usa el conector VIDEO-2 Input Selección DE LA Entrada ExternaSi usa el conector Component Video Input Si usa el conector S-VIDEO InputAjustes Opcionales Pantalla DE MenúAjustes Opcionales Claridad Ajuste DE LA ImagenContraste MatizSubtítulos Modo DE Título C1, C2Modo DE Texto T1, T2 Con CH K/L, seleccione CONFIG. Usuarid Uso de CONFIG. UsuaridPresione VOL Se mostrará la siguiente pantalla Selección de Dtvcc Con CH K/L, seleccione DtvccColor Adelante Estilo FuenteBorde Caracter Opaco AdelantePara realizar el ajuste de cada uno de los ele Clase DE TVMentos vea la siguiente descripción Ajuste de Clase DE TV Con CH K/L, seleccione la claseClase DE Mpaa Ajuste de Clase DE Mpaa Con CH K/L, seleccione la clasePúblico general Cambiar Código Ancho Buzón Cambio DEL Modo Devisualización DE PantallaAmplia y muestra la zona central del programa DigitalPREA. Auto CA Otros AjustesPresione Menu Se visualizará la siguiente pantalla de menú Selección de Canal Prep Con CH K/L, seleccione Canal PrepCuando explore ambos TV y DTV al mismo tiempo Presione VOL Con CH K/L, seleccione PREA. Auto CA.DTVPresione VOL Con CH K/L, seleccione PREA. Auto CA.TV/DTVPresione VOL Aparecerá la siguiente pantalla de Canal Prep AGREGAR/BORRAR CanalesAjustes Selección DE IdiomaSe mostrará la siguiente pantalla de menú Selección de ESP/FRA/ENG Con CH K/L, seleccione ESP/FRA/ENGSelección de Hora DE Verano Con VOL X/Y, seleccione on u OFF Hora DE VeranoUación. Ajustes Otros Huso HorarioVarios Guía DE Localización DE ProblemasPágina VariosMantenimiento GlosarioEspecificaciones EspecificacionesVHF UHF DTV CatvAtencion Sylvania Garantia LimitadaDuracion Limites Y Exclusiones

6427GFG specifications

The Sylvania 6427GFG is a cutting-edge halogen bulb that is designed to offer exceptional performance and versatility in various lighting applications. This bulb is particularly well-known for its bright, crisp illumination, making it a popular choice for both residential and commercial lighting solutions. One of its standout features is its high luminous efficacy, providing a significant output of light while consuming relatively low energy.

With a color temperature of 2900 Kelvin, the Sylvania 6427GFG generates a warm white light that creates a cozy and inviting atmosphere in any setting. This color temperature makes it ideal for use in living spaces, restaurants, and retail environments, where ambiance is paramount. Additionally, the bulb's compact design allows it to fit into a variety of fixtures, from table lamps to recessed lighting, without sacrificing brightness or quality.

One of the technologies integrated into the Sylvania 6427GFG is its halogen cycle, which enhances both the lifespan and efficiency of the bulb. This technology works by recycling the evaporated tungsten back onto the filament, significantly extending its operational life compared to traditional incandescent bulbs. As a result, users can enjoy longer periods of illumination with fewer replacements, making the Sylvania 6427GFG a more sustainable option in the long run.

Another important characteristic of the Sylvania 6427GFG is its robust construction. Designed to withstand vibrations and temperature fluctuations, this bulb is well-suited for various environments, including workshops and outdoor settings. Furthermore, the ability of halogen bulbs to perform well in colder conditions ensures that users can rely on consistent lighting, regardless of external weather factors.

The Sylvania 6427GFG also boasts excellent color rendering capabilities, with a Color Rendering Index (CRI) of 100. This means that it accurately reproduces colors, making it a favored option for applications where true color visibility is critical, such as in galleries, design studios, and retail displays.

In summary, the Sylvania 6427GFG is a high-performance halogen bulb that combines energy efficiency, long lasting durability, and superior light quality. With its advanced technologies and versatile design, it is an ideal lighting solution for a wide range of applications, enhancing both function and aesthetics in any space.