Metz 20 TM 52 operating instructions Safety Precautions

Page 42

Features

It is a remote controlled colour television and PC monitor.

100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels can be preset.

It can tune cable channels.

Controlling the TV is very easy by its menu driven system.

It has 2 pieces of Euroconnector socket for external devices (such as video, video games, audio set, etc.)

Stereo sound system (German) is available.

Multilanguage OSD.

Teletext (Fastext, 7 pages).

It is possible to connect headphone.

A.P.S. (Automatic programming system)

All programmes can be named.

Programme swapping between last watched two programmes.

Forward or backward automatic tuning.

Sleep timer.

Child lock

4:3, 16:9 Auto switch

Automatic sound mute when no transmis- sion.

When no valid signal is detected, after 5 minutes the TV switches itself automatically to stand-by mode.

NTSC Playback.

TV Picture in PC.

PLL (Channel Search)

PC input (Support Up to 1024 x 768)

Panel Features

High resolution, 20-inch TFT LCD display.

High contrast ratio (500:1 Typical)

Brightness: 450 cd/m2.

High-speed response time 16 msec.

Wide viewing angle (typical) 160° (horizontal) and 120° (vertical).

8-bit colour depth, display 16.7 M colours.

Safety Precautions

1. Power Source

The TV set is designed to operate on 12 V DC. The adaptor should be operated from a 230V AC, 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting for your conve- nience.

2. Power Cord

The power supply cord should be placed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon them or against it. Pay particular attention to cord where it enters the plug, power outlet, and the point where it exits from the receiver.

3. Moisture and Water

Do not use this equipment in a humid and damp place (avoid the bathroom, the sink in the kitchen, and near the washing machine). Do not expose this equipment to rain or wa- ter, as this may be dangerous and do not place objects filled with liquids on top. Avoid from dripping or splashing.

4. Cleaning

Before cleaning, unplug the adaptor from the main supply, outlet. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use soft and dry cloth.

5. Ventilation

The slots and openings on the receiver are intended for ventilation and to ensure reli- able operation. To prevent overheating, these openings must not be blocked or cov- ered in anyway.

6. Lightning

In case of storm and lightning or when go- ing on holiday, disconnect the power cord from the wall outlet.

7. Replacement Part

When replacement parts are required, be sure the service technician has used re- placement parts which are specified by the manufacturer or have the same specifica- tions as the original one. Unauthorised sub- stitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.

- 38 -

Image 42
Contents LCD-TV Page Fernbedienung RK Bedienfeldtasten am Gerät Vorbereitungen Abschalten bei fehlendem Signal PC21Inhaltsverzeichnis Tipps Technische DatenFernbedienung RK Bedienfeldtasten am Gerät Page Page Sicherheitshinweise Reparatur und Wartung BlitzschlagErsatzteile Offene FlammenVor dem Einschalten des TV Gerätes Ein- undAusschalten des TV GerätesS. Automatisches Programmiersystem Bedienung des TV-GerätesFernsehgerät ausschalten Bedienung mit den Tasten am TV- GerätLautstärkeregelung MenüsystemBedienung mit den Tasten der Fernbedienung Diese Anzeige befindet sich Links Oben am BildschirmHauptmenü Das Menü „TonEffekt einstellen Auf oder , oder Sie drücken die Taste Mode Das Menü „Bild NEN Taste direkt in das Menü „Bild, oderDas Menü „Funktion Sie die Taste „ oder „ , um die Einstellung zu speichernFarbton einstellen Auf die „ -Taste außer Betrieb Menüsprache einstellen Sleep TimerDie Kindersicherung kann mit der oder Kopie AV-2 AusgangDas Menü „Install Quenzbands erreicht ist, können Sie mitSie erneut oder Feinabstimmung Das Menü „Programm Das Menü „Signalwahl Einfügen Wenn Sie die grüne Taste EinfügenWeitere Funktionen Abschalten bei fehlendem Signal PC Sleep Timer-AnzeigeAbschalt-Timer bei fehlendem Signal TV BildformatDas Tonmenü Signal außerhalb des BereichsInstallation Von TV auf PC umschaltenPIP-Bild Bild-im-Bild Das FunktionsmenüDas Geometriemenü Teletext „Versteckte Informationen zeigen Teletext zusammen mit TV- Programm anzeigenDoppelte Texthöhe einstellen Automatischen Seitenwechsel anhaltenUhrzeit anzeigen Anschluss externer GeräteDecoder Über den Scart-AnschlussKamera und Camcorder Testsignal des Videorecorders suchen und speichernNTSC-Wiedergabe Decoder am Videorecorder anschließen$86*$1 Antennenanschlüsse KopfhörerPC-EINGANG-TYPISCHEANZEIGEMODI Tipps Probleme bleiben bestehen TechnischeDatenGeräte-Pass Gerätecode Anschrift des KäufersPage Contents Remote control handset RK18 Control Panel Buttons Page Page Safety Precautions Servicing Naked Flame SourcesDo not place naked flame sources on the apparatus Before Switching on your TV Switching the TV ON/OFFOperating the TV To switch the TV offOperating with Remote Control S. Automatic Programming SystemMenuSystem Using or button select Balance To change sound settingsSetting Balance Setting EffectPage Picture Menu Duction level Off or Minimum or Me Setting SharpnessUsing or button select Sharpness Press Button to increase colour levelFeature Menu Installation Menu Programme Menu Programme space B can be selected On, the automatic selection is canceledWith navigation buttons, the decided Is occurred to that space BProgramme Swap Other FeaturesSource Menu Double-digitSleep Timer Indicator Sound IndicatorPicture Mode Mute IndicatorSwitching from TV to PC Volume BarSignal Out Of Range Main Menu in PC modePIP Picture Mode can be set to Auto, 43 and 169 in PC modeItems in this menu are described at Feature menu starting Geometry MenuTo select a page of Teletext PIP Source MenuTo operate Teletext To Select IndexTo Stop Automatic Page Change To Select Double Height TextTo Reveal concealed Information To Select a SubcodePeripheralEquipment Connections Camera and Camcorder To connect to AV-3 input Connecting HeadphonesConnecting the PC Connect the decoder to the video recorderPeripheralEquipmentConnections AntennaConnections PeripheralEquipmentConnections Pcinputtypicaldisplaymodes Tips Ohm unbalanced SpecificationsOn Screen Display For adaptor 230 V AC, 50 Hz For TV 12 V DCMetz always first class

20 TM 52 specifications

The Metz 20 TM 52 is a notable entry in the world of advanced photographic flash systems. This powerful, compact flash unit is designed to cater to both professional photographers and serious enthusiasts who demand versatility and high performance from their equipment.

One of the key features of the Metz 20 TM 52 is its exceptional guide number, which delivers an impressive amount of light output, making it suitable for a range of shooting conditions, from dimly lit environments to brightly lit outdoor settings. This high guide number allows users to capture stunning images without compromise, ensuring subjects are illuminated perfectly regardless of the context.

The flash utilizes a state-of-the-art TTL (Through The Lens) metering technology that excels in providing accurate exposure control. With TTL capabilities, photographers can rely on the Metz 20 TM 52 to automatically adjust the flash output based on the camera’s metering system, greatly simplifying the shooting process and allowing for more creativity. This ensures that even novice users can achieve professional-quality results.

Another noteworthy feature of the Metz 20 TM 52 is its swivel and tilt head. This flexibility permits bounce flash techniques, which can significantly soften shadows and provide a more natural look to portraits. Photographers can easily manipulate the light direction to achieve desired effects without the harshness typically associated with direct flash lighting.

The Metz 20 TM 52 is equipped with various shooting modes, including multiple flash and high-speed sync functionalities. This versatility allows creative applications in various scenarios, from high-speed sports photography to elaborate lighting setups for events. Furthermore, it supports various camera brands, making it a valuable accessory for photographers who might switch between different systems.

Another technology integrated into the Metz 20 TM 52 is its user-friendly interface and quick recycling time. It features an intuitive control panel that enables photographers to adjust settings effortlessly on the fly. With a minimal wait time between shots, this flash unit can keep up with the fast-paced demands of modern photography.

In summary, the Metz 20 TM 52 stands out for its powerful output, advanced TTL technology, flexibility in operation, and user-centric design. With its ability to enhance imaging capabilities across various photographic styles, it serves as a reliable tool for anyone aiming to elevate their photography to the next level.